ash;跟迦納夫人已經給的地址一樣。
到此,雙方都感到沒有什麼話可說了,他眠了一下手錶,他心裡明白,等走回城裡時,剛好七點鐘,正合適在家裡找到吉姆&iddot;皮爾遜先生。
告辭了德令夫人,他立刻來到了克倫威爾街二十一號。
還是那個傲慢的中年婦人給開門:&ldo;啊,皮爾遜先生在家了,他住在三樓,請上去吧。&rdo;
她走在前面,打了一下門,、低沉而略帶無可奈何的歉意說:&ldo;這位先生要見你。&rdo;她在一分讓偵探走進去。
一個身著夜禮服的年輕人站在屋子中央。
他是標緻的,如果撇開那張說話口吃的嘴和優柔寡斷的雙眼的話。但他顯得有點燃悻、優鬱,似乎睡眠不足。
他疑慮地望著偵探的進來。
&ldo;我是偵探拿爾拉柯特。&rdo;他開了腔,但沒有再往下說。
這年輕人沙啞地叫一聲,就一屁股坐在椅子上,伸著雙手扶著桌子,低垂著頭,哺響自語:&ldo;啊,我的天呀!大禍臨頭啦?&rdo;一兩分鐘後,他抬起頭說,&ldo;呃,夥計,為什麼不往下說呢?&rdo;
偵探顯得過於拘謹和遲頓。
&ldo;我在調查你舅舅約瑟夫&iddot;策列維裡安上尉死亡的事一我問你,先生,你有什麼話要說。&rdo;
年輕人慢慢站起來,緊張而低沉地說:
&ldo;你要……逮捕我嗎?&rdo;
&ldo;不,先生,要是捉拿你,我會按慣例給你警告的,我只是要你說說昨天下午你的行動。你可以回答我的問題,也可以不回答,隨你的便。&rdo;
&ldo;要是我不答應,這將對我不利。啊,不錯,我明白你的手段,你已發現我昨天的去向了。&rdo;
&ldo;皮爾遜先生,你在旅館登記簿上簽名了嘛!&rdo;
&ldo;啊,看來否認是無益的,我到過那裡‐‐為什麼不能去呢?&rdo;
&ldo;為什麼要去呢?確實是個問題。&rdo;偵探溫和地說。
&ldo;去看看我的舅舅。&rdo;
&ldo;是約定的嗎?&rdo;
&ldo;你說的約定是什麼意思?&rdo;
&ldo;你舅舅事先知遣你要來嗎?&rdo;
&ldo;我……不……他不知道,那……那是我心血來潮的。&rdo;
&ldo;沒有別的原因嗎?&rdo;
&ldo;我……原因嗎?沒……沒有原因,為什麼一定要有原因才行呢?我……我只是要見我的舅舅。&rdo;
&ldo;不錯先生。&rdo;
沉默‐‐長久的沉默。皮爾遜的整個面部肌肉都流露著猶豫不決的表情,偵探每次望他,都產生憐憫之感。這小子是否明白,明顯的猶豫與坦白承認有同樣的效果呢?
最後,吉姆&iddot;皮爾遜深深地吸了一口氣說:
&ldo;我……我想……我還是和盤托出的好。不錯……我確實見到了他,我在火車站問到西諾福特的路怎麼走,人們告訴我去不了啦,車子過不去。我說有急事。&rdo