閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第23頁 (2 / 3)

富有,最近投身政界謀求發展。他和妻子新婚不久。

為卡彭特家開大門的既不是外國傭人,也不是一位忠心耿耿的老僕人,開門的是一位表情冷峻的男管家。他很勉強地將赫爾克里&iddot;波洛讓進門來。依他的眼光來看,赫爾克里&iddot;波洛屬於那種應該被拒之門外的來訪者。他明顯地懷疑赫爾克里&iddot;波洛到這裡來是搞上門推銷的。

&ldo;卡彭特先生和夫人此刻都不在家。&rdo;

&ldo;那麼,也許我可以稍等片刻?&rdo;

&ldo;我說不準他們什麼時候會回來。&rdo;

他關上了門。

波洛並沒有走下車道,而是繞著屋角朝院裡走去,他幾乎撞著了一位穿著貂皮大衣身材高大的年輕女人身上。

&ldo;喂,&rdo;她說道,&ldo;你究竟想幹什麼?&rdo;

波洛彬彬有禮地脫帽致意。

&ldo;我希望,&rdo;他說,&ldo;我能夠有幸見到卡彭特先生或者是他的夫人。我是否榮幸地看見了卡彭特夫人?&rdo;

&ldo;我就是卡彭特夫人。&rdo;

她不客氣地答道,但是,語氣稍微有些緩解。

&ldo;我的名字叫赫爾克里&iddot;波洛。&rdo;

沒有任何反應,不但這個偉大非凡、獨一無二的名字對她來說一無所知,而且波洛認為,她甚至也沒認出來他是莫林&iddot;薩默海斯家開設的旅館裡最新來的客人。由此看來,這個訊息還沒有在當地傳開。這是個很小的事實,但也許非常重要。

&ldo;是麼?&rdo;

&ldo;我希望見過卡彭特先生或者他夫人,但是夫人,見到您最符合我的目的。

因為我所要問的都是些尋常的家務瑣事。&rdo;

&ldo;我們這裡來的是一位像胡佛調查局長一樣的人了。&rdo;卡彭特夫人不無懷疑地說。

波洛笑了起來。

&ldo;不,不,您誤解了我的意思。我所要向您做的調查只是提有關家政瑣事方面的幾個小問題。&rdo;

&ldo;啊,你的意思是指那些家政調查表嗎?我認為那種做法愚蠢透頂‐‐&rdo;她停頓了一下,&ldo;也許你最好是進屋裡說。&rdo;

波洛微微一笑,她剛好管住自己的嘴巴,沒有說出大逆不道的話來。由於她丈夫的政治活動,在批評政府行為時措辭謹慎是非常必要的。

她領路穿過大廳,來到一個大小適宜的房間,這房間通向一個修剪整齊的花園。房間賞心悅目,擺放著一套寬大的沙發和兩把帶扶手的椅子,三四件奇彭代爾傢俱仿製品,一個五斗櫃,一個寫字檯。其造價昂貴難以計數,都是從最有名的公司購置的,明顯沒有個人品位。波洛想,新娘為什麼這麼做呢?是精心挑選,還是毫不在乎?

當她轉身時,波洛看著她對她進行了估價。這是一個身價昂貴,年輕漂亮的女人。頭髮呈白金色澤,梳理得十分精心,無可挑剔,但是更深的意味‐‐一雙碧藍的大眼睛,眼睛瞪大時,裡面有一絲冷冷的寒光,這是一雙美麗異常使人沉醉的眼睛。

她又開口說話了,語調優雅,卻難以掩飾其百無聊賴。

&ldo;請坐吧。&rdo;

波洛坐下來,他說:

&ldo;您真是太友好了,現在我希望向您提出問題。這些問題與一位已故的麥金蒂太太有關‐‐也就是說被人殺死的那位老婦人‐‐事情是去年秋天

上一頁 目錄 +書籤 下一頁