他倆的嘴封住,手腕子好像也用細細的繩子給捆住,只聽背後啪的一聲扣上了,他倆的手一動都不能動。他們倆在黑黑的小衚衕裡盡全力反抗著,可是根本無濟於事。幾個男子身高馬大,做這種事情似乎也習以為常了。他們不慌不忙地把兩個大活人先後抬起來,塞進了貨車裡。躺在車廂裡的兩個人馬上被緊緊地蒙上了眼睛。汽車並沒有急忙離開,而是若無其事地慢慢駛離了秋葉原的小衚衕。
大鼓嚇得渾身發抖,小聲對頁面說:
“咱倆被綁架了,現在該怎麼辦?”
頁面也無法控制抖動的身體。這幾年他們倆幾乎都沒有與其他人密切交往過。
“不……不……不知道。我……我想他們是……是不會殺……殺我們的。”
小貨車薄薄的車體外傳來一陣救護車急促的鳴笛聲。他倆的視覺功能被剝奪後,聽覺功能變得格外發達。當救護車駛過時,他倆能清晰地辨別出分貝數由低到高再由高到低的多普拉效果。
“對……對啦,大鼓。你……你的耳朵靈敏,路……路過什……什麼樣的路段,用……用你的耳朵記……記下來吧。”
每過一個拐彎處,兩個人的身體在車廂裡被甩來甩去時,大鼓都會不太自信地回答說:
“不知道是什麼地方,我再努力聽一聽。”
穿一身黑色西服的男子從副駕駛座上劈頭蓋臉地喊道:
“你們住嘴!老實點兒待著!”
接下來兩個人就全神貫注地傾聽途中傳來的不同聲音。
* * *
黑色的小貨車在街區穿行一段時間後,似乎就不大有訊號燈的阻擋了。在連續爬過幾個崎嶇的坡路,穿過短短的一段平地之後就是一路下坡。車速很快,連車身都跟著左右搖晃著。漸漸地大鼓好像能聽到遠處的潮水聲。他對著頁面的耳朵小聲說:
“好像離海邊兒越來越近了。”
頁面也說:
“對……對,剛……剛才過了……一座橋。”
在顛簸了近一個小時後,兩人被捆綁在身後的雙手開始失去知覺時,黑色的貨車停了下來,聽到前方一陣卷閘門開啟的聲音。頁面納悶地尋思著:此時此刻如果就是孤身一人的話,他也許會又驚又怕,嚇得發瘋,不過,只要這位跟自己同樣遭遇的朋友在身邊,他就能忍受這種折磨人的驚恐,更能處變不驚。
風停了下來。大鼓憑著車體兩側行走時反射到牆壁上的迴音判斷出廂式貨車已慢慢駛進一處建築物裡。車後邊的門開了,傳來一個男人的聲音。
“到了,下來!”
頁面和大鼓被幾個人架著拽下車,眼罩還是沒有被鬆開。
“在這兒坐下!”
剛一坐下,廉價的摺疊椅就咯吱咯吱作響。眼罩被摘了下來。他倆的眼前吊著一盞亮亮的白熾燈泡,好像有兩百瓦,晃得他倆睜不開眼睛。
兩個人感覺這裡像是東京灣附近的一個倉庫。眼罩一被摘掉,鼻子也好像一下子靈敏了,他倆同時聞到了一股微微的潮水味。四個黑衣男子蒙著面。大鼓說:
“這些傢伙跟襲擊戰火的是同一夥人。”
頁面環視了一下空空的倉庫,希望能得知它所在的確切位置,可是沒有一點兒線索,印有數碼城圖示的瓦楞紙箱這裡一個都沒放。
“來吧,你們就全招了吧。”
聲音並不是在場的四個黑衣人的,而是另外一個神秘男子的。這聲音從一個不知放在什麼地方的喇叭裡傳出來,還經過了變聲處理,像機器人一樣怪腔怪調的。
“上個星期六在秋葉原發生了一起異味騷亂事件,現在很多網站上都傳言說是你們秋葉原@DEEP乾的。一定是你們有計劃、有預謀地針對某個特定的企