會知道她不止一次設想過要殺了他,他也不會知道掛在衣櫃中那件華貴的黑色長袍是她為了去參加他的葬禮而特意準備的,現在她日日看著它就是為了提醒自己,她曾經放棄了自己地野心去換一個男人的愛。
多麼的愚蠢。
她摸著自己兒子稚嫩的小臉,哀傷的說:“……不,德拉科,做你想做的事吧。”
這是她的報應,她的兒子繼承了她的死心眼,居然會對一個樣樣都不出眾的女人動心。
你可以儘管去愛她,我的兒子。如果她膽敢背叛你的愛,我會為你送她下地獄,讓她在黑暗中沉睡,被死亡埋葬。
納西莎回想起在馬爾福莊園她初次見到貝比·克林頓的一幕,還沒有花園中的玫瑰樹高,卻在聽到口口聲聲深愛她的男人坦誠只是有利用她打擊別人時而毫不動搖,還能在第一時間察覺到德拉科的心境變化而安撫他。
如果她真的愛德拉科,哪怕只有一半的真心,都絕對不會毫無反應。之後更是利用這次事件乾脆漂亮的拒絕了德拉科的糾纏,將她自己撇清個乾淨。
納西莎的心在發寒,在憤怒,想將她扯成碎片,看她的血染紅地面。
可是德拉科的僵硬和蒼白提醒了她。
如果德拉科喜歡她,那麼她就要盡力幫他得到這個女人的心,哪怕她現在還沒有真正傾心於德拉科,她也會讓她在未來的時間裡愛德拉科愛得發狂。
在莊園中她等著德拉科醒悟,看著他成長,這個赫夫帕夫的女人給他上了殘忍的一課,讓他明白甜蜜的親吻和擁抱並不是真愛的表現,女人的順從就像她們的裝飾漂亮的頭髮,精緻的臉蛋一樣只是裝飾品。
現在,她再次從德拉科身上看到了那個女人的痕跡,他書櫃上的浣熊,身上的雙面鏡,甚至連他身旁爭風吃醋的女人們都代表著,她已經再次回到了德拉科的身旁。
德拉科,這次你是不是已經抓住她了?她的心已經屬於你了嗎?如果你還不知道,那麼媽媽會幫你。
會讓你真正得到她。
你是媽媽的小王子,媽媽會將天下捧到你的腳下,讓你戴著華貴的冠冕坐在王座之上。
讓你得到所有你想要的。
第 161 章
納西莎停止了那個令人不快的話題,轉而聊起了蛋糕的點心,這種話題是德拉科熟悉的,也是在家中時他常與母親聊的話題之一,其它還有鮮花、油畫、寶石或者時興的巫師袍。所以他很快投入到新話題中,並立刻找到了他可以大談特談的地方,在他看來,這是在陪他寂寞的母親聊天,可憐的母親在父親在外工作時只有這麼點女人的小嗜好,而雖然這些嗜好所費不貲,但男人的價值就在能夠賺到足夠女人花的錢,如果他連家都養不起,那他還能當男人嗎?
德拉科一向自豪於他的父親能夠輕鬆賺到夠他和母親所花的錢,偶爾母親捧著一隻鏽跡斑駁的銅雕驚喜道這是從哪位先賢的家裡翻出來的,要幾千加隆,而父親卻總是咬著煙輕鬆道:“哦?那能買回來還真是幸運啊。”然後最多不過一天,德拉科就能在垃圾筒裡發現它的足跡,而母親又捧著一隻缺了口的花瓶再次驚喜道這還是從哪位偉大魔法師的老家挖出來的,又是幾千加隆。
父親常拍著他的肩膀微笑嘆息:“女人嘛,沒有眼光被人騙都是正常的,她們來到這個世上的使命就是讓男人們更加努力,創造更多的財富,用她們的美和夢點綴這個乏味的世界。”
德拉科從小就下定決心要成為像父親這樣成功的男人,當他未來的妻子愚蠢的捧著什麼爛木頭破花盆驚喜說這是她買回來裝飾家的,他所要做的就是輕鬆的簽下賬單,連末尾有幾個零都可以視而不見,而不是像那些沒用的男人那樣跳腳發怒斥責她們胡亂花錢被人欺騙。
德拉