當前位置:筆趣閣>遊戲競技>亡靈有什麼用> 第152部分
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第152部分 (2 / 4)

聯邦外長和亞歷克斯贈送的都是香料,前者是西大陸獨有的野生麝香,而後者是撒丁冬玫瑰中提取的精油,兩種香料都是有價無市的極端奢侈品。

“您的眼睛就像鷹一樣的犀。利而準確。”外交大臣由衷地稱讚道,西蘭人喜歡寶石,尤其是近百年,在強大的資金支援下,他們甚至買下過不下百個鑽石與寶石礦,新一代的西蘭王室,幾乎可以說是在寶石中浸潤長大的——他當然看得出,亞歷克斯挑選的寶石並不是整個盤子中最有價值的,卻最完美。

“您是個慷慨的主人。”亞歷克斯以。西蘭語回答道,這並不能算失禮,因為在場的人幾乎都能聽說西蘭語。雖然確實有種誇張的說法——如果你不是西蘭人,那你要整整學習三百年才能完全掌握西蘭語——但死記硬背幾個詞彙還不能算作很難的事情——雖然一個外邦人說起西蘭語會顯得格外僵硬,因為掌握不好那種低音——用整個胸腔發出來的爆發音,但外交大臣發現,撒丁的王儲並沒有這個問題,他說起西蘭語的時候發音準確如每日待在塔樓上頌唸經書的長老。

“真主在上,您贈送的禮物同樣。寶貴。”外交大臣禮貌的回應,卻看到撒丁王儲在燭火的微弱光芒下挑起了一側的眉毛,:“難道那個有著比較特別的使用方法嗎?” 古西蘭人早在公元前就開始使用與提煉植物與動物中的香料了。

“我在香料中加了一些配料,”不死者看著對方的眼。睛,用一貫的低沉聲音說道:“服用一滴的話可以在一定時間內清晰的辨別出有沒有嚐到或者吸入,注射過那些會引起強烈內啡肽效應的藥物(當大腦處於清醒鬆弛的狀態時,會分泌一種有益的激素,即β—內啡呔(beta—endorphins),這種激素的化學結構與毒品嗎啡的分子結構十分相似,因此又稱為“腦內嗎啡”。毒品之所以會令人產生欣快感也是因為這個道理。)——我的意思是,您會感覺到難以想象的苦澀,苦澀到你會立刻嘔吐。”

亞歷克斯沒有繼續期待對方的回答,他伸出右手,。拿了一塊甜點,這種反覆澆上蜂蜜與糖漿的點心甜的可以讓一個非西蘭的正常人昏厥,但樂於在還能品嚐味道的短暫時間裡嘗試各種極限的不死者覺得,它的整體味道還是很不錯的。

外交大臣好像正在品味這種苦澀:“真主保佑。”他。注意了一下四周,發現其他人似乎都被張開雙臂,頻率極快地抖動雙肩與胸部,緩步走入房間的“西蘭傳統舞蹈”表演者所吸引了,這種快速擺盪整個身子,呈波浪起伏的舞蹈事實上最早是作為一種宗教儀式,敘述有關大自然和人類繁衍的迴圈不息,祈禱婦女多產以及安全,但在被冒險者引入了西大陸聯邦之後,反而被人冠以“情色”與“誘惑”之名,幾乎與***同列,以至於作為發源地的西蘭反而不怎麼能看到此類古老的舞蹈了。

舞者的穿著也。並不像人們想象中的那樣暴露,她帶著面紗,脖子,腳暴露著,手臂和雙腿覆蓋著不透明的薄紗,肩膀,胸部,與臀部則被無數黃金編織的流蘇遮蓋著,其間還點綴著黃金的圓形箔片,它們隨著舞者的身體抖動而發出猶如風吹拂過沙子的丘陵時發出的簌簌聲,泛起一層層持續不斷的漣漪,由慢及快——她體態豐盈,但並不臃腫,一雙漂亮的黑眼睛並不在任何一個人或物的身上逗留,隨著單調富有節奏的手鼓聲,她依次從頭至尾顫動腰、臀和胸部的肌肉——被黃金流蘇所覆蓋了大半的身體似乎是由某種特殊的液體構成的,她可以隨意控制腰腹部任何一塊肌肉,任其顫抖,而周圍肌肉全然不動。

“我知道,您是一個擁有著無窮智慧與仁慈的學者。”外交大臣略微將自己的身體像亞歷克斯的方向傾斜,眼睛注視著場中,好像他們之間的對話是關於這個出色的表演者似的——激昂的手鼓與漸入高潮的舞蹈中,他的聲音聽起來十分的壓抑,:“我相

上一頁 目錄 +書籤 下一頁