歌。於是一群二傻子似的日軍張開大嘴唱得如醉如痴。好,這又是一個情節。
那麼我們看這一段是不是幽默。這乍看好像是幽默,因為我們看到這裡會笑,肯定會笑,有人還會大笑,說日本鬼子真傻。然而這恰恰不是幽默。錢鍾書前面已經說了,笑不是幽默的證明書。錢鍾書已經給我們指出來了,笑不等於幽默。這頂多可以列入滑稽。平心而論,這只是我們剛才說的“搞笑”;說嚴肅點,是無聊;說深入點,則是淺薄和肉麻。因為它首先離開了真實。就如魯迅先生指出,幽默、諷刺的生命在於真實。這個場面,沖淡了抗日戰爭的嚴肅性和殘酷性。它把殺氣騰騰的侵略軍漫畫成一群弱智的二百五,是吧;把抗日群眾歪曲成小品演員,對吧。而這樣的情節,恐怕我覺得日本人看了也會蔑視,他們可能會說,你們中國人才那麼傻呢,我們大和民族是高貴的,決不會這麼弱智。而有點頭腦的中國觀眾看到此處,也不大舒服,雖然我們笑了,但是我們笑完馬上就會說這是胡扯、這是瞎編、這是亂來、這是胡鬧。那麼這是一類什麼幽默呢?這是一類什麼滑稽呢?這就是我們前面說的“搞笑”。只有什麼地方的人才會欣賞這樣的藝術呢?只有那些經過長期殖民、被徹底奴化而喪失了正義和良知的人群才會欣賞這樣的所謂“搞笑”。我們看一看“搞笑”藝術產生在世界上的哪一個地區、什麼地帶,中國是沒有的,美國是沒有的,歐洲是沒有的,俄國是沒有的,是吧,伊拉克是沒有的,以色列是沒有的,在哪裡?恰恰就在那批長期被殖民、人民的靈魂被徹底奴化、喪失正義和良知的地區,在那些人裡,他們用這種純粹生理性的笑聲來忘卻自己屈辱的奴隸身份。所以說這是“搞笑”的真正的文化危害。如果這種“搞笑”的聲音遍及我們九百六十萬平方公里的國土,那就是中華民族精神淪喪之日。
我們看,我上面所舉的這三部影片都是抗日的,三個情節都是抗日民眾抵抗侵略者的。第一個不是幽默,它是諷刺,它非常尖銳、尖銳得讓敵人無法忍受,獸性馬上迸發,因為它是正面反抗。發出這個勇敢的諷刺的這個人,她是英雄,這個老大娘是一個英雄。最後一個,它不是幽默,它是耍猴,它幻想的是吃人者和被吃的人和平共處,大家一起紡棉花,其樂融融。那麼這個耍猴的人,是小丑。只有第二個是幽默,這個幽默的人他不能馬上消滅敵人,但是也不立刻犧牲自己。他的作用,是在敵強我弱的情況下顛覆敵人的意識形態,提升人民的覺悟,而當需要他犧牲的時候,這個幽默的主人他並不退縮。影片中的那個支應,他後來把日軍引起了我軍的包圍圈。當他翻身跳牆的一瞬,日軍的子彈打中了他,所以說這個結局是並不幽默的。真正的幽默,它的背後是有一份沉重的不幽默的,因為有了這份沉重的不幽默,他前面的幽默才那樣地精彩。所以我說,我們要非常複雜地、全面地來理解“幽默”這個問題。就拿錢鍾書先生這個《說笑》來講吧,我想說,啊,知道什麼時候不該笑的人,才知道什麼時候該笑,才能笑得特別燦爛。
電子書 分享網站
沉重的幽默:錢鍾書的《說笑》(14)
好,《說笑》這篇文章我就講到這裡。我講得不對的地方請大家批評。謝謝大家!(掌聲)
書 �