閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第18部分 (3 / 5)

夫們一種也沒能幫他解決。他身體虛弱,不能進食,失眠而且疼痛……”他搖了搖頭,停了下來。“我非常擔心他的身體,他今年才剛剛四十三歲,看起來卻像是位老人。我小的時候,他可是非常強壯的,和我們一同跑啊,玩啊,好像他也是孩子一樣。他經常會把我抱到他的馬上,讓我和他一起騎馬……”他的聲音有些哽咽;就沒再說話,試圖讓自己平靜下來。

“聽到這些我也很難過。”我剛剛失去了母親,所以深深理解這個男孩所擔憂的事情。“但他現在比以前好些了,不是嗎?”

“是的……”他點了點頭,依然目視著前方。

“他會好起來的。你應該有信心才對。”

他又恢復了精神。“請原諒我,小姐!您是我們的客人,我卻在這裡向您發牢騷。我不應該因為這些事情而使您煩惱……”

“我也希望知道這件事情,洛倫佐大人對我這麼好 ;雖然他非常疲倦,卻仍舊帶我參觀他的收藏品。”

朱利亞諾微笑著點了點頭。“這就是我的父親。他喜歡收集各種美好的東西,但如果他不能把這些東西與人分享的話,那麼他是不會感到快樂的。我聽說在生意和政治上,他會很殘酷,但在生活中,我只在他身上看到好的地方。”他頓了一下,聲音也變得柔和起來。“你喜歡這次的參觀嗎?”

“非常棒。”

“我知道我的父親會想和你一起欣賞完這些藝術品。我是否可以請父親再次邀請您來呢?或許我們可以去卡斯特羅的別墅 ;那裡有很多迷人的繪畫,還有美麗的花園。”

“如果可以的話,當然太好了。”雖然我心裡非常高興,但我的回答卻有些猶豫。我不知道父親是否會允許我再來梅第奇家。我也有些擔心他是否會讓一個藝術家,即便是一位像列奧納多這樣出名的藝術家,成為我們家庭的一員。

聽到了我的回答,朱利亞諾笑了起來。”這可太好了,麗莎小姐!父親現在身體不太好,或許他可以允許我做您的嚮導。”

我忽然意識到他正陪伴著我,這讓我有些不安。顯然洛倫佐邀請我到這裡來,並不是要讓我成為他兒媳的候選人——朱利亞諾離適婚年齡還有好幾年呢。而且即使他結婚的話,他的新娘也一定會來自義大利的貴族家庭。而絕不會是一個羊毛商人家的女兒。

我找不到合適的回答。不過幸運的是我們剛好來到宅子門口。那裡沒有僕人 ;我隱約想起警衛們站在另一邊,暴露在寒冷之中。朱利亞諾停住了。

“我先去看一下您父親是否已經在那裡。我馬上就回來,再把您送到您父親身邊。”

他飛快地上前親了我的面頰,又飛快地跑開了。

對於他的離開我感到很開心,慶幸剛才的一幕沒有被人看見。我的臉又紅又熱,一定羞得滿臉通紅。

我不知所措地站在那裡。剛才的小夥子是個和善可愛的人,並且英俊瀟灑,顯然這完全超出了我的想象。我無法自制,對他的吻感到一陣眩暈。我提醒自己和列奧納多·達芬奇的一見鍾情。我最好是希望同他結婚。雖然他是女僕所生的私生子,但列奧納多的父親——佛羅倫薩著名的公證人,也是來自一個不錯的家庭,在聲譽和財富方面都與我們家不相上下。

朱利亞諾回來的時候,困窘的我依然不敢直視他的眼睛。他把我領進寒冷的夜色中,穿過那些腰間佩劍的警衛,把我送上馬車,再沒有對剛才那一吻有任何的表示。甚至等我在父親旁邊坐下來,他告別的話語也非常簡單:“晚安,小姐。晚安,安東尼奧先生。上帝與你們同在。”

“也與您同在。”我回答說。

我們的馬車駛上拉赫加大街,父親一副心事重重的樣子 ;顯然祈禱和沉思都不能緩解他的痛苦,或減輕把自己唯一的孩子帶去見

上一頁 目錄 +書籤 下一頁