&ldo;在未來電氣化的房子裡她們會做些什麼嗎?&rdo;愛德華安格卡特爾帶著一絲淡淡的微笑問。
&ldo;我想她們會儘量利用那些東西‐‐也會更明智得多。&rdo;
&ldo;我不同意您,先生,&rdo;戴維說,&ldo;關於未來的電氣化房子的說法。可以有公共的暖氣裝置,接通中員供暖系統。每一個勞動階級的房子都將徹底地減輕勞動。&rdo;
愛德華安格卡特爾匆忙說他擔心這是一個他不太在行的話題。戴維的嘴唇輕蔑地撇著。
格傑恩用一個託盤端來了咖啡,動作與往常相比,有一些遲緩,用來表達一種哀悼。
&ldo;哦,格傑恩,&rdo;安格卡特爾夫人說,&ldo;關於那些雞蛋,我打算像往常一樣用鉛筆在它們上面記下日期。你能請求梅德韋夫人照管一下嗎?&rdo;
&ldo;我認為您會發現,夫人,每樣事都已經非常令人滿意地照料好了。&rdo;他清了清喉嚨,&ldo;我已經親自關照了這些事。&rdo;
&ldo;哦,謝謝你,格傑恩。&rdo;
當格傑恩走出去的時候,她嘀咕著:&ldo;的確,格傑恩棒極了,這些傭人都十分出色。並且是多麼令人同情他們,因為警察在這兒‐‐對於他們,一定很可怕。
順便問一句,他們離開了嗎?&rdo;
&ldo;警察,你指的是?&rdo;米奇問。
&ldo;是的。難道他們不是常常留下一個人站在大廳裡嗎?或者也許他正在外邊的灌木叢裡監視著前門。&rdo;
&ldo;為什麼他會監視前門?&rdo;
&ldo;我不知道,但我能肯定,在書裡面他們是這樣的。並且接著其餘的什麼人在夜裡被謀殺。&rdo;
&ldo;哦,露西,別這麼說,&rdo;米奇叫道。
安格卡特爾夫人奇怪地看著她。
&ldo;親愛的,真是對不起。我真蠢!當然沒有其他人會被謀殺。格爾達已經回家了‐‐我的意思是‐‐哦,亨裡埃塔,親愛的,對不起,我不是想那麼說的。&rdo;
但亨裡埃塔沒有回答。她正站在圓桌邊,低頭盯著她昨晚儲存的橋牌得分記錄。
她振作起精神,說,&ldo;對不起,露西,你說的是什麼?&rdo;
&ldo;我感到好奇,是否還有警察留下來。&rdo;
&ldo;就像賣東西時的零頭?我不這樣認為。他們已經都回到警察分局了,用合適的警察的語言錄下我們所說的話。&rdo;
&ldo;你在看什麼,亨裡埃塔?&rdo;
&ldo;什麼也沒看。&rdo;
亨裡埃塔移向壁爐臺。
&ldo;你認為維羅尼卡克雷今晚在做些什麼?&rdo;她問。
一種驚慌的表情掃過安格卡特爾夫人的臉。
&ldo;我親愛的!你不是認為她會再次到這兒來吧?她現在一定已經聽說了。&rdo;
&ldo;是的,&rdo;亨裡埃塔沉思著說,&ldo;我想她已經聽說了。&rdo;
&ldo;這提醒了我,&rdo;安格卡特爾夫人說,&ldo;我真的必須給凱裡夫婦打電話了。
我們不能在明天招待他們吃午餐,就像什麼都沒有發生一樣。&rdo;
她離開了房間。
戴維,憎惡他的親戚們,嘀咕著他想在《大英百科全書》中查點兒東西。他想