閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第63部分 (2 / 4)

他力圖迫使自己專心致志地讀書,但過了沒多一會,他便絕望地把書推開了。剛剛結束的那條生命毫無價值,這一點使得他心煩意亂。問題倒並不在克朗肖是死還是依舊活著,哪怕世界上從來就沒有克朗肖這麼個人,情況還是如此。菲利普想起了青年時代的克朗肖,然而要在自己腦海裡勾勒出身材細長、步履輕快有力、腦袋覆著頭髮、意氣風發、充滿了信心的克朗肖來,還得作一番想象才行呢。在這裡,菲利普的人生準則……即如同附近的警察那樣憑本能行事……卻未能奏效。這是因為克朗肖生前舉行的也是這套人生準則,但他到頭來還是令人可悲可嘆地失敗了。看來人的本能不足信。菲利普不禁覺得偶然。他捫心自問,要是那套人生準則不能奏效,那麼還有什麼樣的人生準則呢?為什麼人們往往採取這一種方式而不採取另一種方式行事呢?人們是憑自己的情感去行動的,但是他們的情感有時能是好的,也有可能是壞的呀。看來,他們的情感是把他們引向成功還是毀滅,純粹是偶然的際遇而已。人生像是一片無法擺脫的混濁。人們在這種無形的力量的驅使下四處奔波,但是對這樣做的目的何在,他們卻一個也回答不出,似乎只是為了奔波而奔波。

翌日清晨,倫納德·厄普姜手持一個用月桂樹枝紮成的小花圈來到菲利普的寓所。他對自己向逝去的詩人敬獻這樣的花圈的做法頗為得意,不顧菲利普無聲的反感,試著把花圈套在克朗肖的禿頭上,可那模樣兒實在不雅,看上去就像跳舞廳裡卑劣的小丑戴的帽子的帽簷。

〃我去把它拿下來,重新放在他的心口,〃厄普姜說。

〃可你卻把花圈放到他的肚子上去了,〃菲利普說。

厄普姜聽後淡然一笑。

〃只有詩人才知道詩人的心在哪裡,〃他接著回答道。

他們倆一起回到起居室。菲利普把葬禮的籌備情況告訴了厄普姜。

〃我希望你不要心疼花錢。我喜歡靈樞後面有一長隊空馬車跟隨著,還要讓所有的馬匹全都裝飾著長長的隨風飄搖的羽翎,送葬隊伍裡應該包括一大批啞巴,他們頭戴繫有長長飄帶的帽子。我很欣賞空馬車的想法。〃

〃葬禮的一切開銷顯然將落在我的肩上,可目前我手頭並不寬裕,因此我想盡量壓縮葬禮的規模。〃

〃但是,我親愛的老兄,那你為何不把葬禮辦得像是給一位乞丐送葬那樣呢?那樣的話,或者還有點兒詩意呢。你就是有一種在辦平庸的事業方面從來不會有過錯的本能。〃

菲利普臉紅了,但並沒有搭腔。翌日,他同厄普姜一道坐在他出錢僱來的馬車裡,跟在靈樞的後面。勞森不能親自前來,送來了只花圈,以示哀悼。為了不使靈樞顯得太冷清,菲利普自己掏錢買了一對花圈。在回來的路上,馬車伕不時揮鞭策馬賓士。菲利普心力交瘁,頓時酣然人睡了。後來他被厄普姜的說話聲喚醒了。

〃幸好他的詩集還沒有出。我想,我們還是把詩集推遲一點出版的好。這樣,我可以為詩集作序。我在去墓地的途中就開始考慮這個問題。我相信我能夠做件非常好的事。不管怎麼說,作為開頭,先為《星期六評論》雜誌寫篇文章。〃

菲利普沒有接他的話茬。馬車裡一片沉靜。最後還是厄普姜開腔說:

〃我要充分利用我寫的文章的想法恐怕還是比較明智的。我想為幾家評論雜誌中的一家寫篇文章,然後將此文作為詩集的前言再印一次。〃

菲利普密切注視著所有的雜誌,幾個星期以後,厄普姜的文章終於面世了。那篇文章似乎還掀起了一陣波動,許多家報紙還競相摘要刊登呢。這確實是篇妙文,還略帶傳記的性質,因為很少有人瞭解克朗肖的早期生活。文章構思精巧,口氣親切動人,語言也十分形象生動。倫納德·厄普姜擷取克朗肖在拉丁區與人交談和

上一頁 目錄 +書籤 下一頁