&ldo;說下去,&rdo;波洛答道,&ldo;說下去。有道理。&rdo;
&ldo;我設想,&rdo;奧列弗夫人說,&ldo;盧埃林&iddot;斯邁思夫人跟許多別的富有的老太太一樣,熱衷於立遺囑。我看她一生中立過不少遺囑。你知道,有時對這個有利,有時又對那個有利,換來換去。不過德雷克家也很有錢,我猜她常常是給他們留下一筆可觀的遺產,至於別的人她會不會留那麼多就值得懷疑了,比如像利曼太太和偽造的附加條款上留給奧爾加的那些。我得說我想進一步瞭解一下那個女孩。看樣子,她成功地溜掉啦。&rdo;
&ldo;我希望能迅速地對她有進一步的瞭解。&rdo;赫爾克里&iddot;波洛說。
&ldo;怎樣去了解?&rdo;
&ldo;不久我就會得到訊息。&rdo;
&ldo;我知道你一直在這裡打探訊息。&rdo;
&ldo;不僅僅在這裡。我有一位助手在倫敦,他負責給我弄國內外的資料。不久我可能就會得到從黑塞哥維那傳來的訊息。&rdo;
&ldo;你能弄清她是否回國了嗎?&rdo;
&ldo;這是我要了解的情況之一,但我更有可能弄到的資訊與此不同‐‐也許有她在這裡逗留時寫回去的信件,上面可能提到她在這裡交了哪些朋友,跟誰比較熟。&rdo;
&ldo;那個小學教師呢?&rdo;奧列弗夫人問。
&ldo;你說的是哪一個?&rdo;
&ldo;我指的是被掐死的那一個‐‐伊莉莎白&iddot;惠特克跟你說起過吧?&rdo;她又補充道,&ldo;我不太喜歡伊莉莎白&iddot;惠特克。挺煩人的,不過也很聰明。&rdo;她迷迷糊糊地又說,&ldo;我腦海中出現了一起謀殺案,兇手是她。&rdo;
&ldo;掐死了另外一個老師,對嗎?&rdo;
&ldo;我得窮盡各種可能性才行。&rdo;
&ldo;跟往常一樣,我要按你的直覺行事,夫人。&rdo;
奧列弗夫人一邊沉思,一邊又往嘴中送進一枚棗。
回目錄 上一章 下一章出品:阿加莎&iddot;克里斯蒂小說專區第二十章一份又一份的遺囑,她們在遺囑中不斷地撒謊,她們常把遺囑藏在某個地方,等等。他努力地把思緒集中在偽造者身上,拿去公證的遺囑無疑是偽造的。富勒頓先生既細心又能幹,作為律師,他沒有十足的證據和勝訴的理由,他絕對不會輕易讓客戶去打官司。
拐了個彎,他突然回味過來。他不應該任思緒馳騁。而應該留意自己的腳下。這是去斯彭斯警監家的捷徑嗎?從直線距離看興許是的,但走大路腳肯定會好受得多。這條小道上不長糙,也不滑,但全都布滿了硬石塊。他停了下來。他前面有兩個人。坐在一塊大石頭上的是米切爾&iddot;加菲爾德,他膝上擱著一張畫板,他正在全神貫注地畫著素描。離他不遠處,有一條纖細的潺潺流水,旁邊站著米蘭達&iddot;巴特勒。
赫爾克里&iddot;波洛忘記了疼痛的雙腳。完全被人之美吸引住了。米切爾&iddot;加菲爾德無疑是個美男子。他覺得很難弄清自己到底喜不喜歡米切爾&iddot;加菲爾德。想要弄清自己喜不喜歡長得好看的人總是不容易。女人當然可以長得很漂亮。至於喜歡漂亮的男人,不,他實在不大清楚。他至少不希望自己是個美男子。不過沒有問題,他自己壓根不可能。惟一叫他得意的是自己的鬍子,梳洗修剪得恰到好處,棒極了。