閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第81部分 (1 / 5)

法斯沒有及時回答,伍菲驚恐地閉上眼睛,想像他會怎樣割破那男人的臉,但是他預期的尖叫聲沒有來。“他知道這片土地不屬於他,”法斯心平氣和地說,“魏爾頓想圈地的時候他請律師調查過,但是同樣沒有檔案支援他申領產權。我們現在還能待在這裡是因為只有他一個人有足夠的財力為其餘的人墊錢付賬。但他不會那麼做,一年前說不定會,現在不可能。”

“為什麼?”

另一段短暫的沉默。“你們很快就會聽說的,其餘的人相信他謀殺了他的太太,正設法叫警察逮捕他。他是個隱士,不出門、不見人……食物送到門口,他不會找我們麻煩的……他自顧不暇。”

“狗屎!”貝拉吃驚怪叫,“是他乾的嗎?”

“誰在乎?”法斯漠然道。

。 想看書來

狐狸不祥8(2)

“說不定我在乎,說不定他是危險人物,孩子們怎麼辦?”

“要是你不放心,囑咐孩子別走近那邊的樹林,他只在晚上才出現。”

“狗屎!”貝拉又叫,“他聽來像個怪痞子,為什麼他不在瘋人院裡?”

“現在已經沒有瘋人院了。”法斯沒好氣地說。

“他多大年紀了?”

“八十多。”

“叫什麼名字?”

“他叫什麼名字有什麼要緊?”法斯怒道,“你不會跟他打交道的。”

“那又怎樣?也許我想知道他是誰,當有人談到他的時候。這不是什麼秘密,不是嗎?”她略頓,“哦,哦……說不定它是的。你們是老相識,對吧,法斯?他就是向你提供情報的那個人?”

“我有生以來沒跟他照過面……我只是知道很多關於他的事情,怎樣知道的與你無關。”

“行,那他叫什麼名字?”

“洛耶他媽的法斯,滿意了吧?”

一波的笑聲。

“棋逢敵手,對吧?”那女人說,“也許你正愁著這地方容不下兩隻狐狸?”

“住口,貝拉。”法斯道,聲音又再繃緊。

“好……好,開玩笑,甜心,你該學習放鬆……吸點好的……嗑搖頭丸。咱們與你同在,達令……一直到底。你相信咱們就得了。”

“服從規則,我就信。觸犯規則,就別想我會信。第一條,所有人依照輪值表值班站崗,不準怠職;第二條,不準跟本地人性交;第三條,不準在天黑之後離開營區……”

伍菲聽到巴士門合上的聲音便從藏身之處爬了出來,躡著腳尖走到俯瞰矮樹岡入口的其中一扇車窗。那裡掛滿了狐狸尾巴,他把它們撥到一邊,看著他爸爸站到繩欄後面的崗位上。有這麼多是他不懂的,其他巴士上的人是誰?法斯在哪裡找到他們的?他們跟來幹什麼?為什麼媽媽和弟弟沒有跟他們在一起?為什麼他們要建一座城堡?

他把額頭抵在窗玻璃上,想把聽到的事情理出頭緒。他知道法斯的全名是法斯·伊浮。有一次他問媽媽,是不是那就是說伊浮也是他的姓,但她笑著告訴他,不是的,你只是伍菲,只有法斯是伊浮。自此之後,伍菲便把姓名對調,把他爸爸想成伊浮·法斯(法斯·伊浮,前後對調成伊浮·法斯,即Evil Fox,按字義為邪惡狐狸。——譯者注)。在他那永遠在尋找平衡與答案的童稚腦子裡,那比法斯·伊浮更加合理,而法斯也立即成了一個姓氏。

可是這個叫勒吉·法斯(勒吉·法斯Lucky Fox,意為幸運狐狸。小孩將洛耶法斯(Lockyer�Fox)誤聽成勒吉·法斯(Lucky Fox)。——譯者注)的老人又是誰?如果他們有著一樣的名字,為什麼爸爸不認識他?興奮與恐懼在小孩的心頭交相撞擊。興奮是因為勒吉·法斯說不

上一章 目錄 +書籤 下一頁