師、魔法和異能的神奇一面,自然要探個究竟。他讓托爾金教他剩下的魔咒的發音,裡面居然有一半可以釋放出魔法來。雖然在效果上和巫師們使用的魔咒有些差別,但這畢竟是零的突破!
“撒得阿提牟茲……”這是變形咒語,趙邁用它將面前的羽毛筆變成了一根繩子。他設想的是將其變成蛇,但無論怎樣努力仍不能憑空產生自然原力。其他的咒語也或多或少有點問題,比如火焰的顏色和形態不對,或者除去武器變成了除去盔甲。
“彆著急,我估計是我的發音有些搞錯了。我現在能看得到效果,等我記錄下來,應該能修正過來。”
“托爾金,你是怎麼想出這種咒語來的?”
“繆斯女神找到了我,讓我靈感迸發!”托爾金臉上帶著得意的表情。
趙邁搖搖頭,放下魔杖,坐到托爾金面前:“我才不信呢,給我詳細說說。”
“行。讓我點上煙,這件事夠我吹吹牛了。”托爾金一邊整理菸斗,一邊整理自己的思路,而他的訴說也隨著菸斗陣陣升騰的煙霧飄散出來。
“我從接到這件事後就挺感興趣的,就先用你那句麥卡梅咒語和光亮術咒語對照,尋找其中的規律。《魔法起源考》那本石頭書,在其中也給我提供了不少思路,我也做出來兩種咒語結構,但是一直有種感覺:有什麼地方很不對勁。”
“前兩天我做了一個夢,夢中兩片雲彩正在對話,那聲音如同打雷、風吹和下雨。我醒來之後,雲彩的語言有些模糊,但還在我的記憶之中,而且我搞明白了一個道理。咱們現在看到的咒語文字,本質是記錄聲音的,是先有了聲音才有了文字。越向後發展,文字受到人類文化生活的影響就越大。如果我用後面形成的規律向前推,是不可能原路回去的。我得向自然學習,而不是糾結於人的發音習慣。”
“我主要參考了夢中雲彩的對話,透過自然的聲音將它們拆分——風就是呼,雷就是啪嚓,以這個道理類推。在此基礎上,我再考慮逆推的方法和巫師社會的進步路程。”托爾金扶了扶眼鏡,說道:“中世紀的語言變化,黑暗時代之前的民俗和民間傳說,古代的詩歌和祭祀文字,都給我了一定啟發。我之後的工作就變得很快了,於是就有了你看到的這個東西。”
趙邁由衷地豎起了大拇指表示佩服。“知識就是力量,這件事情上體現的真明顯。在我眼裡,你的這種能力就是魔法。”
“多謝你的誇獎,但是真沒有那麼厲害,大部分還是受到夢境的啟發。”
趙邁自然不會漏過這個細節:“夢境”。他一直還記得要觀察托爾金,希望能夠找到他的作品和可穿越世界之間的關係。現在趙邁使用的魔咒語言,對托爾金來說是一種“學術作品”,同時也是真真切切的一種咒語體系。托爾金在創作這個語言的時候,他所提到的夢境,很有可能就是某個時空世界對他的影響。
“趁著現在興奮,咱們把這門魔咒整理一下,讓它變得更精確些。”趙邁決定趁熱打鐵,也不管托爾金是不是還有其他事情,拉著他就開始忙活。
他們兩個一直忙到繁星漫天、呵欠連天。托爾金實在堅持不下去了,趙邁仍舊不斷往他腦子裡灌輸各種“改進要求”,最後托爾金直接倒在趙邁的房間裡睡著了,伴隨著鼾聲,嘴巴里還在嘀嘀咕咕魔咒語言的事情。
趙邁搬了個椅子坐在托爾金旁邊,將手放在他的腦袋上,然後讓自己進入綠色夢境。小花也跟著進來,晃著手指對趙邁說到:“你是故意要讓他這麼疲勞的?”
“是的。”趙邁點點頭:“托爾金是我的偶像,在我的那個時代,他的奇幻作品開創了新的時代。小花,你來自格拉利昂,但是你也看到了在我的那個世界有《格拉利昂設定集》等相關的資料。托爾金之後也會寫書,他的頭腦在