閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第35頁 (1 / 3)

&ldo;我不同意。&rdo;波洛說,&ldo;可以肯定,安德烈伯爵是通情達理的。至少我們也得試試。&rdo;

不等鮑克先生回答,他就狠狠地敲了敲十三號的門。

房裡有人答道:&ldo;進來。&rdo;

伯爵坐在門旁的角落裡看報,伯爵夫人蜷縮在對面近窗的角落,頭底下塞個枕頭。她彷彿剛睡過。

&ldo;對不起,伯爵閣下。&rdo;波洛先開口,&ldo;請原諒,打擾了。我們在搜查車上旅客的行李,大多數情況下,這只是例行公事。可是不做又不行。鮑克先生提醒我,閣下持的是外交護照,有理由申明免受檢查。&rdo;

伯爵思索了一會。

&ldo;謝謝,&rdo;他說,&ldo;不過,我認為,並不需要這類照顧。我懷願跟其他旅客一樣,把行李拿出去搜查。&rdo;

他轉身對他的妻子。

&ldo;我想,你不會反對吧,愛琳娜?&rdo;

&ldo;不會的。&rdo;伯爵夫人毫不猶豫。

搜查進行得倉促、糙率。波洛似乎竭力提些不著邊際的小問題來掩蓋這一窘境,例如:

&ldo;夫人,你的箱子上的標籤全濕了。&rdo;他拿下一隻摩洛哥箱子,上面貼著縮寫字和王冠的標誌。

伯爵夫人對此沒有回答。看來,她是被這些事弄得心煩意亂了,她還是躺在角落裡,睡意朦朧地看著窗外。這時波洛正在搜查另一個包房的行李。

搜查工作快要結束時,波洛開啟盥洗池上的小櫃,匆匆地朝裡面的東西掃一眼── 一塊海綿,面油,香粉還有一個巾著臺俄那的小瓶子。

最後,雙方很有禮貌地說了幾句話,三人搜查人員轉身告辭。

接著,便是哈伯太太的、死者的及波洛的包房。

他們來到二等車。第一個包房是10號和11號。房主人是德貝漢小姐和格萊達&iddot;奧爾遜。前者在看書,後者睡著了,但他們一進來便驚醒過來。

波洛重複他的話。瑞典太太象是侷促不安,德貝漢小姐冷冷淡淡,漠不關心。

&ldo;太太,允許的話,我們要查查你的行李,然後也許費心過去看看哈伯德太太。

我們讓她搬到另一節車廂去了,不過自從發現那把刀至今,她還是心煩意亂的,我吩咐讓人給她送些咖啡去,可是,我認為眼下頂要緊的是,找個伴兒跟她聊聊。&rdo;

她心腸的太太同情心一觸即發。她立刻就去找美國太太聊聊。她的神經怕是受到極大的刺激,這一趟旅行早已攪得這個可憐的老太太心緒不安,何況還要久離自己的女兒。啊,是的,她這就去──箱子反正沒鎖──她要給她帶點氯化銨去。

她拔腿就走。她的財物很快就檢查完畢。她帶的東西少得可憐。顯然,她還沒有發現自己的帽盒裡少了幾隻金屬網罩。

德貝漢小姐放下書,注意著波洛的一舉一動。當他問她時,才把鑰匙遞過去,看他拿下箱子,開啟來,她說:&ldo;你為什麼打發她走,波洛先生?&rdo;

&ldo;我嗎,小姐?讓她照料美國老太太去。&rdo;

&ldo;說得多動聽──藉口而已。&rdo;

&ldo;小姐,我不理解你的意思。&rdo;

&ldo;我認為,你完全理解。&rdo;

她微微一笑。

&ldo;你想留我一個人單獨呆著,是嗎?&rdo;

&ldo;除非你硬要我這麼說。&rdo;

&ldo;還說硬要你這麼說?不,我不承認。你早有這個主意了,對

上一章 目錄 +書籤 下一頁