閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第42頁 (1 / 2)

&ldo;這也正是他們不可能有鑰匙的原因所在,那把鑰匙不管是白天還是夜晚,從來就沒有離開過我。&rdo;

&ldo;關於這一點,你敢肯定嗎?&rdo;

&ldo;我可以發誓。再說,如果他們有開啟那把鎖的鑰匙或是有一把複製的鑰匙,那麼,他們為什麼還要浪費時間去開啟一把很明顯不需要費力氣開啟的鎖呢?&rdo;

&ldo;啊,這也正是我們需要提出疑問之所在!我敢大膽地預言,如果我們能夠找出問題的答案,那麼,這一答案肯定應該與這個奇怪的事實有關。如果我再問您如下的一個問題,請您務必不要介意,您能確實保證您不會不鎖箱子吧?&rdo;

菲利普-裡奇韋詫異地看了看波洛,波洛做了個手勢表示道歉。

&ldo;啊,不過這種事有可能發生,我向你保證!很好,那麼,那些證券是被人從箱子裡偷走的。盜賊拿那些證券怎麼辦?他怎麼能夠想辦法帶著證券上岸呢?&rdo;

&ldo;啊!&rdo;裡奇韋大叫一聲,&ldo;正是如此,他怎麼上岸呢?訊息已經傳到了海關當局那裡,留在船上的每一個人都要經過徹底搜查!&rdo;

&ldo;我想,那些證券需要裝在一個很大的包裡吧?&rdo;

&ldo;它們當然需要裝到一個大包裡,在船上,它們不可能被藏起來‐‐不管怎麼樣,我們知道它們不會被藏起來。因為在&l;奧林匹亞&r;號抵岸的半小時之內它們就被賣出去了,這遠遠早於我發出電報的時間;一個經紀人還發誓說他在&l;奧林匹亞&r;號靠岸之前買了一些。可是,你不可能透過無線電來傳送證券呀!&rdo;

&ldo;當然,但是是否有拖船從附近經過?&rdo;

&ldo;只有官方的船,那是在發出警報之後,每個人都開始警覺,我自己也密切注意著那船是怎麼樣經過的。我的上帝呀,波洛先生,這件事簡直是把我弄瘋了,人們都開始議論說是我自己偷走了那些證券。&rdo;

&ldo;可是在上岸的時候,你也被搜查了,對不對?&rdo;波洛輕聲問道。

&ldo;是的。&rdo;

那個年輕人困惑地看著他。

&ldo;我看得出,您沒有明白我的意思。&rdo;波洛神秘莫測地笑了笑說,&ldo;現在,我想在銀行方面做一些調查‐‐&rdo;

裡奇韋拿出一張名片,在上面寫了幾個字。

&ldo;把這張名片送上去,我的叔叔會立即會見你。&rdo;

波洛謝過他,和法誇爾小姐道了別,我們一起前往針線大街,到輪敦一蘇格蘭銀行總部去。遞上裡奇韋的名片之後,有人領著我們穿過迷宮似的一個個櫃檯和辦公桌,穿過那些匆匆忙忙的出納員和銀行職員,來到二樓的一間小辦公室裡,兩位總經理在那裡接待了我們。他們是兩位看上去很嚴肅的先生,由於在銀行任職很長時間,頭髮都已花白了。瓦瓦蘇先生留著白色的短鬍鬚,肖先生的臉颳得很乾淨。

&ldo;我明白,嚴格意義上講你們是私人調查代理人,&rdo;瓦瓦蘇先生說,&ldo;是這樣,是的。當然,我們已經把我們的案子轉到了輪敦警察廳那裡,麥克尼爾警督負責此案,我相信他是個非常能幹的人。&rdo;

&ldo;我對此深信不疑。&rdo;波洛彬彬有禮地說,&ldo;您是否允許我代表您的侄子向您提幾個問題?關於這把鎖,是誰從哈布斯公司訂購的?&rdo;

&ldo;是我親自訂購的那把鎖。&rdo;肖先生說,&ldo;在這種事情上,

上一章 目錄 +書籤 下一頁