閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第11頁 (2 / 3)

‐而是那種神神秘秘,略帶狡詐,好像看東西躲躲閃閃的傢伙,說話含混不清,喜歡自言自語,一點兒也不坦蕩。他是那種不誠實、不禮貌的傢伙,這就是大多數喜歡從外表看人的人對詹姆斯&iddot;本特利的印象,這也正是他給陪審團留下的印象。

這種傢伙會撒謊、會偷錢、也會砸爛一位老婦人的腦袋。但對於很有識別能力的斯彭斯警監來說,他對他並沒有這樣的印象。赫爾克里&iddot;波洛對他也不是懷有這樣的印象。現在,這位姑娘也不這樣看他。

&ldo;小姐,您的名字是‐‐&rdo;

&ldo;莫德&iddot;威廉斯。有什麼需要我幫助的嗎?&rdo;

&ldo;我想是有的。有人相信詹姆斯&iddot;本特利是無辜的,威廉斯小姐。他們正在努力證實這件事,我就是那位受命進行調查的人。我可以告訴您的是,我已經取得了相當大的進展‐‐是的,進展相當大!&rdo;他毫不臉紅地撒了一個謊。在他看來,撒這個謊非常有必要。

有些人在有些地方總覺得不自在。

莫德&iddot;威廉斯會開口說話的。她一旦開始說話,就像是投石水中,被擊起的漣漪迅速蔓延開來。他說:

&ldo;您剛才對我說,您和詹姆斯&iddot;本特利過去總在一起說話交談,他給您講過他的母親和他的家庭生活,他是不是還提到過別的什麼人?這個人與他或是他的母親關係很不好呢?&rdo;

莫德&iddot;威廉斯想了想。

&ldo;不‐‐不是您所說的那種關係很不好。他的母親不太喜歡年輕女人。兒子很孝順的母親都不會喜歡年輕的女人。&rdo;

&ldo;不,我不是這個意思。有些家族世仇或是什麼宿敵,或是對他心懷不滿,有敵意的人。他有沒有跟您提起過這些?&rdo;

她搖了搖頭。

&ldo;他從未說過在他的生活中有這種人存在。&rdo;

&ldo;他有沒有提到過他的女房東,麥金蒂太太呢?&rdo;

&ldo;沒有提到過那個名字。他說過一次,她讓他吃鯡魚的次數太多了。他還有一次提到他的女房東很難過,因為她的貓丟了!&rdo;

&ldo;他是不是向您提起過‐‐請您務必誠實認真。他是不是說他知道她放錢的地方?&rdo;

那姑娘的臉上出現了一片不自然的紅暈,但她堅定地繃起了臉頰。

&ldo;事實上他對我說過。我們曾在一起談過有些人就是不相信銀行‐‐他就說他的女房東把她的錢放在一塊地板的下面。當時他說。&l;說不定哪一天她外出的時候,我會去把那錢拿過來。&r;這並不像個玩笑,他從來不開玩笑。他的意思實際上是指他替女房東的粗心大意感到擔憂。&rdo;

&ldo;噢,&rdo;波洛說,&ldo;那就對了。我的意思是,根據我的觀點來看,這樣就對了。當詹姆斯&iddot;本特利想到要偷錢的時候,在他自己看來,那好像是在從別人的角度來說這件事的。他也許會這樣說,&l;有一天,也許有個什麼人會為了錢把她的腦袋給砸開的。&r;&rdo;

&ldo;但不管怎麼說,事情不是那樣的。&rdo;

&ldo;噢,是的。但是人一開口說話,不管多麼不經意,總是不可避免地暴露自己心裡的想法。聰明的罪犯從不願開口說話,但那些罪犯又很少是聰明的。他們通常會誇誇其談,說個沒完沒了‐‐這樣,

上一頁 目錄 +書籤 下一頁