dash;我想‐‐我不大確定‐‐對,那天琳達在村子裡的租書店看這本書,可是我到她身邊的時候,她就把書一合,很快地放回架子上,我正奇怪不知道這是本什麼書。&rdo;
白羅默默地把書名給她看:&ldo;巫術及無跡可尋毒藥史&rdo;。
克莉絲汀說:&ldo;我不懂,這一切到底是什麼意思呢?&rdo;
白羅鬱鬱地說:&ldo;夫人,其中的意思可能相當多。&rdo;
她不解地望著他,可是他並沒有繼續說下去,卻又問道:&ldo;還有一個問題,夫人,那天早上你在去打網球之前有沒有洗澡?&rdo;
克莉絲汀又瞪大了眼睛,&ldo;洗澡?沒有,我當時根本沒有時間,而且我也不會想到洗澡‐‐不會在打網球之前洗澡的,打過之後才會洗澡呢。&rdo;
&ldo;你回來之後,有沒有用過浴室呢?&rdo;
&ldo;只洗了把臉,洗了下手,如此而已。&rdo;
&ldo;完全沒有放洗澡水?&rdo;
&ldo;沒有,我很確定沒有。&rdo;
白羅點了點頭,他說:&ldo;這件事不重要。&rdo;
赫邱裡?白羅站在賈德納太太正費盡心思在拼圖的桌子邊。她抬起頭來,嚇了一跳。&ldo;哎呀,白羅先生,你怎麼這麼靜悄悄地就走到我身邊來了?我根本都沒聽到聲音。你剛去參加過驗屍回來嗎?你知道,一想到驗屍什麼的,就讓我緊張不安,都不知如何是好。所以我才會在這裡拼圖,我只覺得沒辦法像平常一樣坐在外面的海灘上,賈德納先生知道,我一神經緊張,再也沒有比玩拼圖更能讓我鎮定下來的了。
哎呀,這塊白的該放在哪裡呢?一定是這塊長毛地毯的一部分,可是我好像看不出……&rdo;
白羅很溫柔地伸手由她手裡拿過那一塊來,他說:&ldo;該放在這裡,夫人,這是貓身上的一部分。&rdo;
&ldo;不可能的,這是支黑貓呀。&rdo;
&ldo;一支黑貓,不錯,可是你看,黑貓尾巴的尖端碰巧是白色的。&rdo;
&ldo;哎,果然是這樣!你好聰明呀!可是我真覺得那些做拼圖遊戲的人真壞,他們故意想盡辦法來騙你。&rdo;她放好另外一塊,又繼續說道:&ldo;你知道,白羅先生,最近一兩天我一直在注意你,我是想看你怎麼偵查,你懂我的意思吧‐‐倒不是我這樣好像很沒心肝似的,好像這是一場遊戲‐‐而實際上死了個人哩。哎喲,每次我一想到就全身發抖!我今天早上還跟賈德納先生說我非離開這裡不可。現在驗屍也驗過了,他說他想我們明天就可以走了,這真是件好事。可是關於偵查的事,我真希望能知道你的方法‐‐你知道,要是你能向我解釋說明的話,那我真是感激不盡。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px)