閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第20頁 (1 / 3)

&ldo;你跟阿姆思斯特朗一家認識嗎,哈伯德太太?&rdo;

&ldo;不認識。他們家進進出出的儘是有身份的人家。不過我聽過,阿姆思斯特朗太太是個討人喜歡的女人,她的丈夫很敬重她。&rdo;

&ldo;哈伯德太太,你幫了我們的大忙──說真的很大的忙。也許,你樂意把自己的全名告訴我吧?&rdo;

&ldo;自然可以。卡羅琳&iddot;瑪莎&iddot;哈伯德。&rdo;

&ldo;能不能寫下你的地址?&rdo;

哈伯德太太一面說,一面寫。

&ldo;我簡直不敢相信,凱賽梯就在這節車廂上。波洛先生。我對這個人可是有所預感的,是嗎?&rdo;

&ldo;是的,太太,果真如此。順便問一句,你右有鮮紅色的絲睡衣?&rdo;

&ldo;老天爺,問得多奇怪!怎麼會有呢!我身邊有兩件睡衣──一件是粉紅色的法蘭絨的,坐般時穿起來挺舒服。還有一件是我女兒送給我的禮物──紫色的,絲的,在家裡時穿。可是你問我的睡衣為的是什麼?&rdo;

&ldo;是這麼一回事,太太。有一個穿鮮紅睡衣的,昨天晚上到過你的包房或雷切特先生的包房。正如你剛才所說的那樣,那時所有房門都關著,這樣就很難弄明白究竟是哪個包房。&rdo;

&ldo;可是沒什麼穿紅睡衣的人到過我的包房。&rdo;

&ldo;那必然是到雷切特先生的包房去了。&rdo;

哈伯德太太撅起嘴,惡狠狠地說:&ldo;那我可不感到意外。&rdo;

波洛把身子湊過去。

&ldo;這麼說來,你聽到了隔壁房裡有女人的聲音?&rdo;

&ldo;波洛先生,我真弄不明白,你怎麼會有這樣的猜想。我真不明白。不過──嗯──事實上,我是聽見的。&rdo;

&ldo;可是剛才我問你可聽到隔壁有什麼聲響,你說只聽到雷切特先生的打鼾聲。&rdo;

&ldo;一點也不假。有段時間他在打鼾,另外的時間嘛──&rdo;說著,哈伯德太太的臉飛紅起來。&ldo;這事可是叫人難出口。&rdo;

&ldo;你是什麼時候聽到女人的聲音?&rdo;

&ldo;我說不上。我只醒過來一會兒,便聽到一個女人在說話。她在那兒,這是明擺著的事。我心裡直嘀咕:&l;他原來是這麼一種人,我才不奇怪哩。&r;接著我又睡著了。我相信要是你不刨根尋底的話,我是不會把這種事告訴你們三位陌生的先生的。&rdo;

&ldo;這是在那個男人嚇了你之前還是在之後發生的?&rdo;

&ldo;你可說對了!要是他死了,他就不會跟女人說話了,是不是?&rdo;

&ldo;請原諒,太太,你認為我是個傻瓜吧。&rdo;

&ldo;我推想,即使象你這樣的人,有時不免也有糊塗的時候。我就是沒想到這個惡棍就是凱賽梯。我的女兒會怎麼說──&rdo;

波洛利落地幫助這位好心腸的太太收拾好手提包裡的東西。最後說:

&ldo;你的手帕掉了,太太。&rdo;

哈伯德太太看了一眼他遞過來的一方小小的細棉布手帕。

&ldo;這不是我的,波洛先生。我自己的在這兒哪。&rdo;

&ldo;請原諒。看到上面有個&l;h&r;便當作是你的了。&rdo;

&ldo;這事全稀奇古怪。可是果真不是我的。我的手帕上繡著c&iddot;

上一章 目錄 +書籤 下一頁