當前位置:筆趣閣>遊戲競技>荊棘鳥學園> 第33部分
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第33部分 (4 / 5)

所受的挫折沒有拉爾夫多。不過,他覺得自己在許多方面都比拉爾夫要老辣得多。梵蒂岡扼殺了一些生氣勃勃的精萃之才,如果一個人才華早露的話,而拉爾夫身上這種的才華是綽綽有餘的。

不知怎的,他的戒備之心鬆弛了下來,繼續望著他的秘書,結束了這個使拉爾夫·德·布里克薩特神父感到不痛快的、精心設計的有趣把戲。起初,他確信這裡面有耽於肉慾而表現軟弱的問題,不是在這方面,就是在另一方面。那極其漂亮的外表和與之相稱的身材肯定會使他成為許多人情慾的目標。這種事太多,對於保持清白是不利的。隨著時間的推移,他發現自己只看對了一半;毋庸置絡,這種事情他是能意識到的,可是,主教開始確信拉爾夫確實是清白無辜了。因此,不管拉爾夫神父熱衷於什麼事,都不存在著肉慾的問題。如果說拉爾夫有搞同性戀的嫌疑的話,那麼,他曾經讓這位教士和一些熟練的、不可救藥的同性戀者在一起呆過,但並沒有產生什麼效果。在這個地方,他曾看到這位教士和一些最漂亮的女人在一起,也沒有產生什麼效果。沒有一絲感興趣或情慾的跡象,甚至在拉爾夫根本沒有發覺自己是處於被監視的情況下,也沒有這種跡象。主教不能總是親自去觀察的。可是當他僱傭狗腿子去幹這事的時候,是不透過秘書去辦的。

他開始認為拉爾夫神父的弱點是以作為一名教士而傲慢和野心勃勃了,這二者作為個人性格的一部分,他是能理解的,因為他本人就具備這兩個特點。教會能夠為抱負遠大的人提供職位,正如它擁有各種了不起的、本身就是不朽的偉大人物一樣。流言蜚語傳說,拉爾夫神父欺騙了他聲稱他極其熱愛的克利裡家,奪去了他們擁有充分權利的遺產。如果他確實是這樣的話,倒是值得把這個人緊緊常提在自己的手中。當他提到羅馬的時候,那雙漂亮的藍眼睛簡直冒出了火光!也許,再使一著錦囊妙計的時候到了。他懶洋洋地丟擲了一個能勾起交談的話引子,不過,他那麻搭著的眼皮下的雙眼卻十分敏銳。

〃拉爾夫,在你離開的時候,我從梵蒂岡方面獲悉了一些新聞,〃他說著,輕輕地放下了那隻貓。〃我的謝芭,你太自私了,把我的腿都弄麻了。〃

〃噢?〃拉爾夫坐到了椅子上,他強睜著眼睛。

〃是啊,你該上床睡覺了。不過,在你沒有聽到我的新聞之前還不能睡。不久以前,我給教皇寄了一封私人的信件。今天,我的朋友蒙泰邊主教給我帶來了回信……我搞不清他是不是文藝復興時代音樂家的一位後裔①,我見到他的時候,怎麼就沒問一問呢?哦,謝芭,你高興的時候,就非得用爪子刨來刨去嗎?〃①文藝復興時代,意大和有一位小提琴家、歌劇作曲家叫格勞迪奧·蒙泰沃迪(1567…1543),因為他的名字與蒙泰沃迪主教一樣,故教皇使節聯想到他是音樂家的後裔。……譯註

〃我正在聽呢,閣下,我還沒睡著。〃拉爾夫神父笑了笑,說道。〃難怪您樣喜歡貓呢。您自己就象貓,為了自己開心而折磨著捕得的食物。〃他〃啪〃地打了一聲響指。〃喂,謝芭,離開他,到我這兒來!他太嚴酷了。〃

那隻貓馬上就從那紫紅色的衣襬上跳了下來。穿過的地毯,輕巧地跳上了教士的膝頭,搖著尾巴站在那裡。它嗅出了馬和泥漿的陌生氣味,便發起愣來。拉爾夫那雙藍眼睛還著笑意望著主教那棕色的眼睛,那雙眼睛在半閉著,但非常警覺。

〃你是怎麼辦到這一點的呢?〃大主教問道。〃一隻貓是決不會到任何人那裡去的,可是謝芭卻到你那裡去了,就好象你給它餵了魚子醬和纈草似的。忘思負義的東西!〃

〃我在等著,閣下。〃

〃而你有用這個來懲罰我,把我的貓從我這兒引走了。好吧,你贏了,我輸了。你以前輸過嗎?這是一個有趣的問題。親愛的

上一頁 目錄 +書籤 下一頁