閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第57頁 (1 / 2)

「其實,」莫莉聽他連珠炮似的講話都要喘不過氣來了,「我們有。」

「還真有!我能看一看嗎?我想現在就看。在這裡嗎?」

他的急性子很是煩人。他已經擰開了餐廳的門把手,還開啟了燈。莫莉跟著他走了進去,看到賈爾斯正板著臉站在自己左邊。

雷恩先生用他細長的手指邊撫摸大餐邊櫃上豐富多樣的雕刻圖案邊輕聲讚嘆著。然後他轉過頭來,用責備的眼神看向女主人。

「沒有桃花心木的大號餐桌嗎?就用這幾張小桌子代替嗎?」

「我們覺得大家會更喜歡這樣的擺設。」莫莉說。

「親愛的,你說得真是太對了。我迷戀著那個時代。當然了,如果有那樣的桌子,就得有那麼一家人圍坐在一起。嚴厲而帥氣的父親,留著鬍子;能幹卻憔悴的母親、十一個孩子、嚴肅的女家庭教師,還有個叫『可憐的哈里特』——是個幹雜活的窮親戚,有這麼好的住處他就謝天謝地了。看看那個壁爐——想想火苗從煙囪裡躥出來,可憐的哈里特後背被燙出了泡。」

「我把您的手提箱拿到樓上吧,」賈爾斯說,「東邊那間房吧?」

「沒錯。」莫莉說。

賈爾斯朝樓上走去,雷恩先生又蹦蹦跳跳地回到門廳。

「那間房裡是不是有張四柱床,上面雕刻著小玫瑰花?」他問道。

「不,並沒有。」賈爾斯回答完從樓梯口拐了進去。

「我想你丈夫他不太喜歡我,」雷恩先生說,「他以前是做什麼的?海軍嗎?」

「是的。」

「我猜就是。他們遠不如陸軍和空軍寬容。你們結婚多久了?你很愛他嗎?」

「或許您願意上樓去看看房間吧。」

「是,這麼說無疑不太禮貌。但我真的想知道。我的意思是,你不覺得徹底瞭解別人非常有意思嗎?他們的感受和想法,我是說,不只是他們的姓名和職業。」

「我想,」莫莉矜持地問道,「您是雷恩先生吧?」

這個年輕人突然閉口,雙手抓住頭髮揪了起來。

「真是太差勁了——我總是忘記最重要的事。沒錯,我就是克里斯多夫·雷恩——喂,請不要笑。我的父母是一對浪漫的夫妻。他們希望我成為一名建築師。因此他們以為給我起克里斯多夫這個名字是個絕好的主意呢——似乎這樣就成功一半了。」

「那您是建築師嗎?」莫莉忍俊不禁。

「是的,我是,」雷恩先生得意揚揚地說,「至少幾乎是。我還沒真正具備資格。期望有朝一日實現,那這絕對是個很棒的例子。跟你說吧,實際上這個名字會是一個阻礙。我永遠也成不了克里斯多夫·雷恩。然而,我克里斯·雷恩的預製小屋說不定會出名呢。」

看到賈爾斯又下樓來,莫莉說:「我現在帶您看看房間吧,雷恩先生。」

過了幾分鐘她下來了,賈爾斯說:「嗯,他喜歡那些漂亮的橡木傢俱嗎?」

「他很想要一張四柱大床,所以我把他換到了那個玫瑰紅的房間。」

賈爾斯低聲咕噥著什麼,只聽到末尾是「小兔崽子」。

「好了,聽我說,賈爾斯,」莫莉表情嚴肅地說,「這所房子不是我們款待客人來參加聚會的。這是在做生意。不管你喜不喜歡克里斯多夫·雷恩——」

「我不喜歡。」賈爾斯打斷了她。

「——和我們做生意毫無關係。他一週付七個畿尼,這就夠了。」

「如果他付錢,那沒問題。」

「他同意付錢。我們收到了他的信。」

「你把他的手提箱也搬到玫瑰紅的房間了嗎?」

「當然是他自己搬的。」

「他可

上一章 目錄 +書籤 下一頁