當前位置:筆趣閣>遊戲競技>涪陵十中> 第17部分
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第17部分 (3 / 3)

中,還大量運用了〃新小說〃的一些手法,僅舉兩個容易造成困惑的手法:一是錄話式的敘述:如招待會上,人們對副領事的議論,七嘴八舌,在多處都使用了這種方式。作者把很多人的說話,不分你我他,直接記錄下來,希望形成一種共鳴。二是故意設定迷宮,迷惑讀者:副領事來到加爾各答有五個星期,夏爾·羅塞特來了有三個星期。但多處地方,卻掉換過來寫他倆,如副領事說〃腳踏車還在,被那個女人丟在那裡,已經二十三天了〃,這是按夏爾·羅塞特抵加的時間來寫的;而夏才輩出爾·羅塞特〃五個星期以來,(他)都這樣睡著〃。類似的謎,形形色色的謎,相當多。

讀這樣的一部小說,最好能想到〃新小說〃是這樣主張的:讀者和作者是平等的,讀者有權利也有能力根據作者提供的資訊,進行獨立的分析和判斷,得出自己的結論,從而委與小說的再創作。也就是說,讀者應敢於積極地去理解,而不是像讀傳統小說那樣,只是被動地接受;最好還要想到,作者提供的資訊中會有似是而非的東西,作者也會把什麼搞錯了,通常是故意的,因此,不要被那些疑竇所困惑。

如此說來,《副領事》是一部地地道道的〃新小說〃了?不。〃新小說〃一個明顯的特徵,就是長篇累牘地。無謂地去描寫客觀事物,然而在這部小說裡卻一點兒看不到。〃新小說〃主張純藝術,極力反對作品擁有社會意義。然而,我們很難說《副領事》這部小說缺乏社會意義。副領事來到拉合爾,來到印度,他的〃毛病終於發作了〃;大使夫人〃曾經就陷入了極度的憂鬱中〃,她不習慣,甚至十七年前在沙灣拿吉,她可能就不小慣了;她那個神秘圈子裡的人都惟恐失去他們〃精神上的這份安寧〃,而不能再待在〃噩夢般的城市裡〃;夏爾·羅塞特〃真希望愛情前來搭救〃,才能〃在加爾各答堅持下去〃。作者似乎在揭示:殖民地並非世外桃源;殖民地並非僅僅是異國情調;殖民地的生活也許會使人變疾…

在《副領事》這部小說裡,杜拉斯式的藝術風格仍然那麼鮮明:簡潔而精彩的對話反映人物的內心活動;敘述角度的迅速轉移;誤言的張力(當然也有語焉不詳);還有強烈的畫面感帶著一種獨特的使人揮之不去的意境,如:〃當雨後復斜陽的時候……藍色的棕櫚,一排一排,矗立在水面之上〃;〃海洋是綠色的漆……〃;〃太陽昇出海平面,燃起一團鐵鏽紅〃;還有司〃黃昏般的晨光〃……讀了《副領事》,相信讀者會有不同的感覺,不同的感受,因為在這部小說裡,〃新小說〃觀念的巧妙運用,杜拉斯式藝術風格的臻於完美,二者有機地結合在一起,又創造出了別具一格的藝術效果,即創造出了杜拉斯筆下的謎,使得這部小說變成杜拉斯筆下又一道迷人的風景。

由於譯者水平有限,錯誤、不當之處難免,還望諸位專家學者多多指教。

… 手機訪問 m。

………

¤╭⌒╮ ╭⌒╮歡迎光臨

╱◥██◣ ╭╭ ⌒

︱田︱田田| ╰……

╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬版 權 歸 原 作 者

整理

附:【】內容版權歸作者所有!

上一頁 目錄 +書籤 沒有了