老先生露出了一絲神秘的笑容,臉上的皺紋更深了。
“私訪啊,這可是私訪。如果跟秋葉原商店街的會長打招呼的話,他一定會安排我看個夠,只是肯定看不著接下來你們要帶我去的地方。有個東京都秋葉原再開發規劃的專案,我現在是顧問。”
大鼓說:
“啊,就是那個JR國鐵站前的再開發專案吧?”
“那兒是主要的。不過,不光是那兒。你們幾個要是認真做好導遊的話,我可以支付採訪合作費喲。”
頁面趕忙把圓筒裡的冰激凌消滅乾淨說:
“知……知……知道了。一定合……合……合作。先……先從哪兒開始看?”
老先生欣然笑道:
“那就先從人氣最旺的角色扮演用品店吧。”
@4
算上老教授,一行七人朝秋葉原的衚衕裡走去。半澤老先生精神抖擻地邁著大步走在前頭。大鼓身材矮小,加快速度才勉強跟得上。幾分鐘後,他們便來到了外神田一丁目的一座老樓。一樓是電子零部件商店,灰色的鋼架上塞滿了二手顯示器。他們坐著老牛一樣慢騰騰的電梯上到三樓,電梯門一開,只見眼前的防火門上貼滿了幾十張廣告,上面的卡通美少女畫像帶著特有的嫵媚歡迎顧客的光臨。門上面掛著一塊塑膠牌匾,上面寫著:
“數字玩偶角色用品商店”
一走進商店,映入眼簾的是滿牆的制服和各類服飾,上面都罩著半透明的塑膠膜,動漫、遊戲裡的角色應有盡有。大鼓突然指著牆說:
“啊,那不是漫畫Rahxephon裡的戰鬥服嗎?”
半澤老先生站在一個架子前面,出神地端詳著圓筒形盒子裡裝著的一堆蕾絲。文字框走近老人,低聲搭話道:
“這家店的男士文胸做工精細,賣得特別好,您不買個回去做調查資料?”
店內還在銷售與漫畫《福音戰士》中的“綾波麗”同等身高的廣告牌,價簽上的售價達到了六位數。玻璃櫃中擺著無數個人造模型,男人的肌肉和女人的乳房誇張得離譜,每個標價幾萬日元。
七個人根據自己的興趣各自分頭溜達。不一會兒,一個旅遊團鬧哄哄地從外面走了進來,是一群老外,穿著牛仔褲、T恤衫,說的好像是法語,不是英語。他們興致勃勃地四下環顧,其中有人用攝像機對著店內的商品拍了起來,還有一位先生正猶豫是否買下幾年前的漫畫《美少女戰士》的宣傳海報。
老先生那銳利的目光落在眼前的這些法國人身上,頁面上前對教授耳語道:
“這……這……這些店,老……老外們是一……一……一定要……要來的。”
老先生手裡拿著美少女動畫的交換卡,說:
“技術的進步總是要從硬體提升到軟體,今後不管怎樣開發建設秋葉原,都離不開這樣的勃勃生機啊。”
老先生買了一大把交換卡和一個女警察模型後,七個人一同出了商店。泉蟲接過教授手裡的白色塑膠袋緊跟在後面。
之後,他們又來到了同一條街上一家遊戲廳的二樓。一路上,沒有任何有關這家遊戲廳的資訊,入口處也冷冷清清,有點像辦公室,只有不鏽鋼門上掛著一個牌子,上面用小篆豎寫著“上品堂”三個字。
一進店內,入口處的收銀員就警惕地盯著幾個人上下打量。店內像倉庫一樣,貨架一直高達棚頂,每一層都塞滿了各種CD—ROM、DVD光碟。
來到店員看不見的貨架拐角處,大鼓告訴老先生說:
“盜版光碟在這兒應有盡有,好菜塢最新大片在首映~周後,這裡馬上就會出現盜版DVD。當然了,像影象編輯和硬碟錄音之類的應用軟體,以及Playstation2的遊戲軟體