當前位置:筆趣閣>遊戲競技>金銀島 電影版本> 第7部分
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第7部分 (2 / 4)

就會毀了自己。所以,當他在一個惡浪滔天、伸手不見五指的夜晚消失得再也沒有了蹤影時,船上誰也沒有感到奇怪或難過。

“準是掉進了海里!”船長說,“好了,先生們,這倒省得我們用鐵鏈將他鎖起來了。”

但這樣一來,船上就缺了大副,所以必須從水手當中提升一個人上來。水手長喬伯·安德森是船上最合適的人選,於是就讓他行使大副的職責,但仍保留水手長的頭銜。特勞維尼先生以前出過海,他的航海知識這時派上了用場。天氣比較好的時候,他會親自值班瞭望。舵手伊斯利爾·漢茲是個細心、老謀深算、經驗豐富的者水手,緊委關頭可以將任何事情都託付給他。他是高個子約翰·希爾弗的心腹,而現在既然提到了希爾弗,我就在這裡說一說我們船上的這位廚師——水手們都叫他“烤肉”。

上了船後,他用一根繩子將柺杖套在脖子上,以便儘可能地騰出兩隻手來。他將柺杖腳頂著艙壁,自己靠在上面,任憑船如何顛簸,他像在陸地上一樣穩穩當當地做飯,那樣子真讓人看了叫絕。你要是看到他在風急浪高的時候在甲板上行走的樣子,準會感到更為驚奇。他準備了一兩根繩子來幫他走過甲板上最寬的地方——水手們將這兩根繩子稱作高個子約翰的耳環。他可以從一個地方走到另一個地方,時而拄著柺杖,時而將柺杖掛在脖子上拖著走,動作之快決不亞於雙腳走路的人。然而,一些從前曾和他一起出過海的水手都為他現在這副樣子感到惋借。

“烤肉可不是尋常人物,”舵手對我說,“他年輕時受過良好教育,只要他願意,他可以用文縐縐的字眼說話。他很勇敢——即使是獅子在高個子約翰身邊也算不了什麼!我曾見他赤手空拳地以一對四,揪住對手的腦袋相互碰撞。”

船上所有的船員都尊敬他,甚至聽他指揮。他知道對什麼人該說什麼話,而且竭盡全力為每個人服務。他更是給予我無微不至的關懷,每次看到我去廚房都非常高興,他把廚房收拾得乾乾淨淨,碗盤杯碟都擦得鋥亮地掛著。他養的鸚鵡則被關在角落的一隻籠子裡。

“快進來,霍金斯,”他會說,“快來和約翰聊聊天。我最喜歡你來了。快坐下來聽我說。這是福林特船長——我以那大名鼎鼎的海盜的名字來稱呼我的鸚鵡——福林特船長預言我們的航程會很成功的。是不是,船長?”

鸚鵡聽後立刻急促地叫道:“八個里亞爾!八個里亞爾!八個里亞爾!”一直叫到你為它不感到氣短而驚訝不已,或者叫到約翰用一塊手帕蓋住籠子為止。

“你瞧你這鳥,”他說,“它大概已經有兩百歲了,霍金斯,這些鳥多半可以長命百歲的,要說有誰比它見過更多的傷天害理的事情,那就只有魔鬼了。它曾和英格蘭一起出海航行,也就是大海盜英格蘭船長。它到過非洲的馬達加斯加、印度的馬拉巴爾、南美的蘇利南、北美的普羅維登斯和蘇格蘭的波託貝洛。打撈那艘沉沒的裝甲船時它也在場,並在那裡學會了‘八個里亞爾’。這倒沒什麼奇怪的,因為他們當時打撈上來三十五萬個價值八個里亞爾的銀元,霍金斯!你別看它的樣子像個雛鳥,在果阿①附近攻打‘印度總督’號時,它也在場。你聞過火藥味——是不是,船長?”

① 果阿:印度西海岸的葡萄牙殖民地。

“快調轉船頭!”鸚鵡尖聲叫道。

“啊,這東西鬼得很哪。”廚子邊說邊從口袋裡掏出塊糖餵它,然後那隻鸚鵡就會啄著籠欄,罵不絕口,那些字眼骯髒得令人難以置信。“你瞧,”約翰說,“這就叫近朱者赤,近墨者黑呀,孩子。我這隻可憐的鳥兒罵起人來到了登峰造極的地步,你可以相信我的話。可以說,它就是在牧師面前也會照罵不誤的。”說到這裡,約翰會鄭重其事地舉手碰一下他的額髮,而我這時便會把他當作世界上最好的人

上一頁 目錄 +書籤 下一頁