;
&ldo;也許我自己也不明白‐‐至少現在還不明白。我正在努力打破疑團,尋找線索……您看週末報紙嗎,韋瑟比太太?&rdo;
她的藍眼睛睜得大大的。
&ldo;是的,當然了,我們這裡有《觀察家報》和《星期天時刻》,為什麼問這個呢?&rdo;
&ldo;我想知道。因為麥金蒂太太看過《星期天彗星報》和《世界新聞報》。&rdo;
他停頓了一下兒,但沒有人作出任何反應,韋瑟比太太嘆了口氣,又微微閉上了她的眼睛。她說:
&ldo;這太令人沮喪難過了,她的那個可怕的房客,我確實認為他腦子有些不太正常,可是他又顯然是個受過相當教育的人。那就使情況更糟了,對不對?&rdo;
&ldo;您是這樣想嗎?&rdo;
&ldo;當然,我就是這麼想的,多麼殘酷的罪行啊,竟然用一把砍肉用的斧頭,哎呀呀!&rdo;
&ldo;警察從來也沒有找到那件兇器。&rdo;波洛說。
&ldo;我想他可能是把它扔到水塘或什麼地方去了。&rdo;
&ldo;他們打撈過那些水塘了,&rdo;迪爾德麗說,&ldo;我,我親眼看到的。&rdo;
&ldo;親愛的,&rdo;她媽媽嘆息著說,&ldo;別說得這麼嚇人。你知道我多麼痛恨這種事情,我的頭受不了。&rdo;
那個姑娘嚴厲的目光直視著波洛說。
&ldo;您就不應該繼續談這件事了,&rdo;她說,&ldo;這對她很不好。她敏感得過分,連偵探小說都不敢看。&rdo;
&ldo;我很抱歉,&rdo;波洛說著,站起身來。&ldo;我這樣打擾您只有一個理由,一個人在三個星期內就要被處死了。如果他沒有那麼幹‐‐&rdo;
韋瑟比太太用胳膊肘撐起身子,她的聲音很尖銳,很刺耳。
&ldo;他當然幹了,&rdo;她叫道,&ldo;當然是他幹的。&rdo;
波洛搖了搖頭。
&ldo;我並不十分肯定。&rdo;
波洛疾步走出了房間,當他下樓時,那個姑娘從後面趕了上來,她在客廳攔下了他。
&ldo;您是什麼意思?&rdo;她問道。
&ldo;您是指我剛才說的話嗎,小姐?&rdo;
&ldo;是的,可是‐‐&rdo;她停了下來。
波洛沉默不語。
迪爾德麗&iddot;亨德森慢慢地說:
&ldo;您讓我媽媽很難過,她痛恨那種事情‐‐搶劫、謀殺,還有暴力。&rdo;
&ldo;這麼說,當一個確實在這兒幹過活的女人被人殺死的時候,對她來說,肯定是個極大的打擊。&rdo;
&ldo;噢,是的。噢,是的,確實如此。&rdo;
&ldo;她心力交瘁,是嗎?&rdo;
&ldo;她不願聽到任何關於那件事兒的訊息。我們‐‐我‐‐我們都儘量,儘量使她避開任何關於那件事情的訊息,避開所有惹人討厭、恐怖可怕的事情。&rdo;
&ldo;戰爭期間怎麼樣?&rdo;
&ldo;幸運的是我們這一帶從未受到過轟炸。&rdo;
&ldo;小姐,在戰爭期間,您做過什麼工作?&rdo;
&