的小吃或是小玩意兒回來,伊恩一定會高興的。”
克勞德笑笑低頭在程馳的唇上吻了一下,“我走了以後你會想我吧?”
儘管已經習慣克勞德親暱的動作,但是對於這樣直白的問題,程馳還是顯得有些羞澀,沒好氣地白了克勞德一眼,“又不是去什麼太遠的地方,不是最晚過幾天就回來麼,有什麼想不想的!”
克勞德低低地笑起來,“可是我會想你。”
程馳的臉又紅了些,“怎麼以前沒有發現你這麼油腔滑調的?”
克勞德將程馳摟在懷裡,“只有面對自己喜歡的人才會想要說出自己最真實的想法啊。”
“悶騷!”程馳用中文小聲嘀咕了一句,但是卻未從克勞德的懷中掙脫出來。
第二天一早魯伯特就把艾爾送到了程馳這裡,千叮嚀萬囑咐直到艾爾發火趕人了才依依不捨地和克勞德離開了程馳的家。
小孩子就沒大人這麼膩膩歪歪,克勞德和魯伯特離開之前,伊恩摟著克勞德的脖子扳著手指一項項數著想要爸爸給自己從博伊鎮帶來的東西。
伊恩拉拉雜雜說了好些小玩意,克勞德皆是一一點頭答應,然後伸手揉了揉伊恩的小腦袋,“在阿馳這裡要乖乖聽話不要搗蛋知不知道?”
伊恩不滿爸爸把自己的頭髮揉的亂糟糟的,往後躲過了克勞德還想繼續蹂躪他頭髮的手,“當然了,爸爸不在這裡我會好好照顧和保護馳馳的!”
這話把在場的大人都給逗樂了,艾爾挺著已經有些微隆的肚子去揪被克勞德摟在懷裡的伊恩的小尾巴,“你還是個小孩子呢,怎麼照顧和保護阿馳啊?”
伊恩皺著臉轉頭從艾爾手裡搶回自己的小尾巴抱在懷裡,不服氣地說,“我才不是小孩子呢,作為一個雄性,我當然要好好保護馳馳啦,以前我也幫馳馳做過很多事呢,是不是馳馳?”
看著向自己求證的伊恩程馳忍笑點頭道,“對對對,我們的伊恩已經是個合格的小獸人了!”
得到程馳的肯定而得瑟的尾巴甩耳朵抖的伊恩,大家又是一陣大笑。
果然一大早離開的魯伯特和克勞德沒有在晚上回來,據從博伊鎮回來的別的獸人說那兩人還要在那裡待幾天,程馳聽到這個訊息微微皺了皺眉頭,然後又轉身去做晚餐去了。
不過後來伊恩果然像他自己說的一本正經的開始為程馳做一些他力所能及的小事,比如說掃掃地什麼的。後來還號召小盆友為忙不過來的程馳澆花除草,當然,程馳為此付了冰棒冷飲作為酬勞。
頭天晚上被好像打了雞血一樣一直不肯睡覺的伊恩折騰到半夜才睡下的程馳第二天起來後明顯睡眠不足,以至於剛剛洗漱完聽到敲門聲去開門的時候仍舊是一副沒精打采的樣子。
“誰啊?”一邊問著一邊開門的程馳被伸到自己面前的一把鮮豔欲滴的紅玫瑰嚇了一跳,低頭一看才發現舉著花束的是今天穿戴的格外隆重的傑羅姆。
“這、這是怎麼回事啊?”程馳並沒有接過鮮花,只是滿頭霧水地問向打扮的像個小紳士一樣的傑羅姆。
傑羅姆美譽回答程馳的問題,只是將鮮花送到程馳手上然後鞠躬行了個標準的紳士禮,“親愛的程馳先生,請收下這美麗的玫瑰,並且按照這封信上的指示帶著玫瑰去往下一個地點,有一個驚喜正在等著您。”
“哈,這究竟是怎麼回事啊?”被傑羅姆這一板一眼的樣子逗樂的程馳笑著問道。
可是傑羅姆也只是重複了一遍剛才的話與動作。
到後來程馳也只能哭笑不得地摟著玫瑰按照傑羅姆給他的信封內的指示滿腹疑問地走向目的地。
可是走到信上所指的方向,等待程馳的卻是同樣打扮成小紳士的菲克斯,他也給程馳送上的是九枚新鮮的果子和一