蘭瑟姆男爵暫時不能回格蘭瑟姆男爵府邸,這確實有點諷刺。”
海倫娜想到他那些來信中流露的心情,物是人非,承載美好回憶的家鄉變成傷心地,不想再回去的心情可以理解。再看他留長的黑髮已經在腦後用絲帶綁了起來,目光和笑容更顯滄桑,所以這傢伙從此就打算走頹廢風了嗎?不過,和斯賓塞三兄弟這樣“常規化”的時髦倫敦青年相比,經歷過滄桑、散發著成熟頹廢味兒的格蘭瑟姆男爵真是魅力四射,看來倫敦從此又要增加一個被姑娘和大媽們惦記的黃金單身漢了。
菲茨威廉·霍華德先生站在最後面,黑著臉低聲吩咐老管家準備客房,目光卻在男爵和奧古斯汀小姐之間來回打轉。
男爵如願住進了霍華德府上的客房,而斯賓塞夫人第二天果然在茶會上對男爵先生的行為直嚷嚷:“……還有兩天就要進宮覲見了,男爵先生,你根本沒有時間訂做新裝!你不能對自己最重要的事情這麼疏忽大意!……”
除此之外,斯賓塞夫人還對他們每一個人的準備工作都進行了全面的考察,從老霍華德先生新裝的剪裁太過於時髦不夠嚴肅莊重,到海倫娜的舞步還顯得有些生疏,她一一都要關心到。有時候看著菲茨威廉·霍華德先生那無奈默然的樣子,海倫娜會忍不住替他吐槽:如果這位先生有這麼一個“活潑生動”的老媽,估計就不會生成那麼一張面癱臉了。
添亂的還不止斯賓塞夫人,客居在別人家裡的格蘭瑟姆男爵毫無做客人的自覺,在主人家的宅邸裡到處晃盪,比主人菲茨威廉還有存在感。
……
起居室。
伊莎貝拉:“海倫娜,我還是讓你來練習吧,音樂可以讓人心情愉悅。”
“對啊,所以聽你彈琴我就很愉快了,反正遊園會上那麼多人,我是不會有機會出醜的,何必急著練習呢?”海倫娜笑道。
“不知道誰有那個幸運聽奧古斯汀小姐彈琴,斯賓塞夫人的音樂太動聽了,你們四手聯彈的場景想想都是種享受。”
“男爵先生!”兩人意外,“偷聽可不是紳士的行為。”
“我只是正好路過而已。”男爵攤攤手,“而且,斯賓塞夫人,奧古斯汀小姐,請你們叫我馬修。”
……
開著門的書房。
老霍華德先生:“……所以我確定你說到的紫茉莉一定是指這種花了,在美洲溫暖的地方它很常見,但是我們大不列顛島的氣候對它來說太寒冷了,如果需要紫茉莉花種的話,必須讓商船從美洲或者你說的中國運回來。”
海倫娜:“……這成本也太高了,我想我還是先研究一下珍珠粉的研磨問題吧。”
“嗯……其實成本只有運輸這方面,這花是野生的,讓當地人去收集的成本幾乎可以忽略不計,如果製成的脂粉真有你說的那麼好,能引起上流社會的興趣的話,贏利說不定還是值得考慮的。哦!這些商業上的事情我實在不懂,你一位小姐更是不會感興趣了,讓我們問問菲茨威廉吧……”
“我好像聽到說去美洲的商船?霍華德先生和奧古斯汀小姐需要什麼原料,我有專門航行美洲的商船可以替你們運輸。”
“呃……多謝了,可是,霍華德先生是我的贊助人,如果他願意的話,我想應該首先考慮由霍華德家的商船來做這筆生意。”
“哦!說生意就太沒意思了,我只是希望可以幫助你,奧古斯汀小姐。”
……
霍華德府的大廳。
舞蹈教師:“奧古斯汀小姐,很高興看到你把這些舞步都記住了,你的體態如此輕盈,現在只要再多加練習,就一定會有迷人的舞步。”
海倫娜心道:說得容易,多多練習,是指要踩壞多少雙鞋子啊……
“奧古斯汀小