當前位置:筆趣閣>遊戲競技>荊棘鳥小說簡介> 第8部分
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第8部分 (3 / 5)

梅吉一直等到菲的例行夜間查鋪過去之後。才爬出了敞開的視窗,向後院走去。她知道弗蘭克會呆在什麼地方,他高高地躺在穀倉裡的乾草堆上,平安地躲過了窺探的眼睛和他的父親。

〃弗蘭克,弗蘭克,你在哪兒?〃當地拖著腳步走進了悄然無聲的黑沉沉的穀倉時,她小聲地喊道。她像個動物一樣用腳趾敏感地探著前面情況不明的地面。

〃我在這邊,梅吉。〃傳來了他疲倦的聲音,這聲音簡直完全不像弗蘭克的聲音了,既無生氣又無熱情。

她順著聲音走到了他四仰八叉地躺著的乾草堆上,蜷伏著依偎在他的身邊,雙手緊緊地抱著他的胸膛。〃哦,弗蘭克,你回來了,我真高興啊。〃她說道。

他哼了哼,在草堆裡往下滑了滑,直到身子滑得比她還低,然後把頭放在她的身子上。梅吉抓著他那又厚又直的頭髮,低聲地哼唱著。穀倉裡一片漆黑,無法看見她,但這無形的同情使他的感情開了閘門。他流淚了,身子痛苦地扭動著,他的目光打溼了她的睡衣。梅吉沒有哭。在她那幼小的心靈中有些東西已經相當老成了,已經像一個女人那樣能感到被別人所需要時的那種不可抗拒的、刺激的歡樂了;她坐在那裡,輕輕地搖著他的腦袋,一前一後,一前一後,直到他的悲傷煙消雲散。

□ 作者——考琳·麥卡洛

第03章

拉爾夫·德·布里克薩特神父的那輛嶄新的戴姆勒汽車①在那穿越一片長長的、銀白色的草地的小路上向前行駛著,路上佈滿了車轍的印痕、強烈的陽光刺得他半閉著眼睛。他思量著。這條通往德羅海達的道路沒有給他帶來什麼年輕時代的回憶,這不是愛爾蘭那可愛的霧氣迷漫的綠色草地。德羅海達會是什麼樣呢?沒有戰場、沒有權力的寶座。這是一點也不假的。這些日子他的幽默感有所收斂,但其強烈程度卻不減往日。他在頭腦裡勾畫出了一個克倫威爾②式的瑪麗·卡森的形象,她正在濫施她獨特的、帝王般的淫威。其實也用不著這樣誇張的比喻;毫無疑問,女人在行使權力和控制別人方面是絲毫不亞於往日那些強權在握的軍閥的。

①德國戴姆勒汽車公司生產的汽車……譯註

②奧列弗·克倫威爾(1599…1658),17世紀英國資產階級革命中的資產階級新貴族集團的代表人物,獨立派首領。……譯註

穿過一片黃楊樹和桉樹,最後一道大門已經在望了,汽車顫動了一下,戛然停住。拉爾夫神父把一頂破破爛爛的灰色的寬邊帽戴到頭上,遮擋陽光。他走下車來。慢慢地向木柱上的鋼插銷走去;他把插銷往後一拉,不耐煩地猛然拉開大門。在基蘭博神父邸宅和德羅海達邸宅之間總共有27道大門,每一道門都意味著他要停下來,走出汽車,開啟門,再回到汽車裡,驅車穿過去,然後再停車,再出來,返回去關上大門,然後再回汽車,向下道門開去。有無數次了,他都渴望能至少把這種程式省去一半,一路開下去,讓那些門像一串受驚的嘴巴似地張開著留在他身後。但是,儘管他有令人敬畏的職業,如果他這樣做的話,他一定會受到大門主人的重罰的。他真希望馬匹能和汽車跑得一樣快,一樣有效,因為這樣你就可以從馬背上開門關門,而用不著下來了。

〃無一物無其弊啊。〃他說著,拍了拍那輛嶄新的戴姆勒汽車的儀表板,駛過了最後那一英里不見樹木的草地,來到了這個圍場府邸;大門在他身後牢牢地拴住了。

即使是對於一位看慣了巨宅和大廈的愛爾蘭人來說,這座澳大利亞的府邸依然是令人讚歎不已的。德羅海達是這個地區最古老、最巨大的產業,它不久前的那位老態龍鍾的主人在這片產業上建了一座能與之相匹配的宅邸。這是一座兩層樓的房子,是用東邊五百英里外的採石場運來的、人工鑿成的米黃色沙

上一頁 目錄 +書籤 下一頁