,她沒吃過,也就不知道口味。
當她的手指點到這個……
司空澤野提醒:“太甜了,你不會愛吃。”
她的手指點到那個……
司空澤野又說道:“也是甜的。”
“你怎麼知道?”白雲裳問,“你吃過?”
“看它的長相猜的……”
白雲裳並不覺得她點的幾道菜長相是甜食啊?
“這看起來是土豆燜肉吧,怎麼會是甜的。”
“加了牛奶。”
“你看得出加了牛奶?”
當然看不出。
因為司空澤野會俄文,也在俄羅斯呆過,很多菜目都吃過。
不說實話,是擔心白雲裳知道他來過俄國,就不做“導遊”了,等他回了法國也沒有再跟她可交談的話題。
白雲裳試探:“那你看得出這裡的什麼菜是不甜的嗎?”
司空澤野靠過來,修長的手幫她翻開一頁,點著幾道菜,又翻,又點。
在白雲裳看來,長得都差不多,她都沒見過,不知道口味——
俄國人喜歡吃甜的,早餐麵包、茶配甜食和巧克力什麼的,或者吃牛奶泡麥片。
中餐是肉菜,配粥或者是土�