閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第31部分 (3 / 4)

博亞很痛快地分了些調料給裡瑟。程向東早就料到會有這種情況出現,就給博亞帶了不少的調料。程向東還告訴博亞,“人家要是要這調料你就給。本來我就想給大家些調料的。”

博亞不僅給裡瑟調料了,還給大家嗯啦分了些。得了調料的人立馬就撒些在烤肉上。再嚐嚐,這調料還真是好,烤肉的味道變得好吃多了。

行了兩天的路,就到了荒涼的地方。知道這兒的獵物很少,大家在之前都儲備好食物了。

大家吃了幾頓不怎麼新鮮的食物,看到博亞拿出程向東給他準備的煎餅,抹上肉醬時,都不住地盯著博亞瞧。

博亞吃煎餅,就想到了程向東,心裡跟抹了蜜似的。以前他出遠門,魯亞只知道圍著他打轉,從來沒有人幫他準備這麼多的東西。

“博亞。”這幾天,因為調料的事,本來博亞和這些雄性不怎麼熟的關係一下子變得很好起來。

“博亞,你吃的是什麼?”博亞吃的東西大家都沒見過。本來現在就有些缺乏食物,大家吃的又是不新鮮的食物。這麼一種新奇的食物出來,大家都盯上了。

“這是東子給我做的煎餅。”博亞看大家都很想吃的樣子,就給每人發了張煎餅,還給了些肉醬。

大家學著博亞的樣子,將肉醬在煎餅上抹勻,卷卷就咬了一口。

“真好吃。”這是大家一致給的評價。

“博亞,你家的雌性真厲害。”

博亞就喜歡別人誇程向東,聽著心裡可舒服了。

程向東帶著魯亞在家也沒閒著。他尋思著怎麼舉辦他的婚禮。

作者有話要說:天氣冷了,大家要注意保暖。

第52章 哥兄欺負人

春季的大市集很熱鬧;一路上,有不少的人圍在攤子上看東西。

攤子也都很簡陋,就是一塊大麻布鋪在地上,東西都放在麻布上。

“博亞,你這次拿了什麼來換東西?”裡瑟看了看博亞手中拎著的袋子。博亞一路上都小心翼翼;不知道里面裝的是什麼東西。

“是陶罐。”博亞回了一句。

“什麼?陶罐?”同行的人都驚訝地叫了出來。

“啊;啊,博亞;你怎麼會拿陶罐來換東西。”在大家的認知裡;陶罐是稀有的東西;很少有人用陶罐來交換東西的。陶罐在大市集上就是搶手貨。

“不如,博亞,你看看想不想和我換。”好東西;大家都想要;於是,一行人都打算和博亞換東西。

“東西你們留著在大市集上換東西。你們要是想要陶罐的話,我讓東子給你們做些。”博亞蠻不在乎地說。本來他也覺得陶罐是寶貝啊,可是現在,用了一個冬天陶罐,家裡有很多陶罐的博亞,覺得陶罐原來也不是那麼珍貴了。他的雌性就會做啊。他家裡就跟多啊。

聽了博亞的話,大家都快驚掉了下巴,由於詞乏,他們找不出詞來形容博亞。如果他們知道土豪這個詞的話,他們一定會堅定地對博亞說出口。

“好啊。”裡瑟很快從驚訝中反應過來了。

“博亞,你看這布怎麼樣?夠不夠軟,小雌效能不能用啊?”阿歷克摸了摸手中的布問博亞。

博亞摸了摸,“應該夠了。”東子穿的衣服差不多就這麼軟。

“老兄,我用一個陶罐換你這些布。”博亞對著拿布來換的雄性說。

在這個世界裡,這種軟布也就能給小雌性用了,其餘的也沒什麼用。雄性很高興地用所有的布和博亞換了一個陶罐。

“哎,哎,哎,博亞,你還給我留點呀。”阿歷克不滿地嚷嚷。

“這麼多,咱們一起用。”博亞很大方地說。

“好兄弟,嘿嘿。”阿歷克拍了拍博亞的肩膀。他也

上一頁 目錄 +書籤 下一頁