閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第7頁 (1 / 3)

可是他能說些什麼呢?必須是瓊能懂得的話‐‐可是任何偷看便箋的人卻不懂其中奧妙。

這真是不可能的事!在鮑勃空閒時喜歡看的驚險小說裡,如果你留下一種密碼,這種密碼總會有人破譯出來。可是鮑勃卻連什麼密碼都想不出‐‐無論怎樣,瓊是那種愛講實際的人,你要一點一畫都寫清楚她才能看明白。

他皺著的眉頭鬆開了。可以用另外一種辦法來寫便箋。使人家不注意瓊‐‐留一個日常的普通便箋。然後託別人在英國給瓊帶個口信。

他快速地寫道:

親愛的瓊:

我來看你,問你今天晚上是否想打一場高爾夫球,可是你要是到水壩去了,那你就不會管別的事了。明天行嗎?五點鐘在俱樂部等你。

你的鮑勃這是給他那可能再也不能見面的姐姐隨手留下的一封便箋‐‐可是從某些方面來說,越隨便越好。絕不能讓瓊捲入任何不正常的事,甚至連任何不正常的事都不能讓她知道。瓊不會裝假。要保護她就得什麼也別讓她知道。

這個便箋可以達到兩個目的。它也會使他,鮑勃,看起來似乎並沒有離開拉馬特的打算。

他想了一兩分鐘,然後朝電話機走去,報了英國大使館的號碼。很快他就和他的朋友,三等秘書埃德蒙森接通了。

&ldo;是約翰嗎?我是鮑勃&iddot;羅林森。你下了班能和我在什麼地方見面嗎?再早一點行嗎?老傢伙,你一定得來。事情很重要。呃,其實,是一個姑娘……&rdo;他感到為難地咳嗽了一聲,&ldo;她好極了,非常好。世上少有。只是有點棘手。&rdo;

埃德蒙森的聲音似乎有點生硬而不以為然,他說:&ldo;鮑勃,你真是,你和你的姑娘。好吧,兩點鐘行嗎?&rdo;接著,他就結束通話了電話。鮑勃聽到了像回聲似的輕輕一聲&ldo;咔嗒&rdo;,好像是偷聽的人放下了電話筒。

了不起的老埃德蒙森。由於拉馬特所有的電話都有人竊聽,鮑勃和埃德蒙森編出了他們自己的暗語。一個&ldo;世上少有&rdo;的好姑娘,意思就是事情緊急而重要。

在兩點鐘的時候,埃德蒙森會在新商業銀行外面讓鮑勃坐進他自己的汽車,鮑勃要告訴埃德蒙森東西藏在哪裡,要告訴他瓊並不知道這件事,可是如果他出了事,藏東西的地方就很重要。瓊和詹尼弗乘船,海程很長,她們要六個星期才能回到英國。到那時幾乎可以肯定革命已經發生,不是成功了就是給鎮壓下去了。阿里&iddot;優素福可能已經在歐洲,要不然就是他和鮑勃可能都死了。他要告訴埃德蒙森很多事情,但也不能太多。

鮑勃在房間裡最後環視了一週。房間裡和剛才完全一樣,安靜、不整潔、帶有家庭風味。惟一多出來的東西就是那封寫給瓊的便箋。他把信豎起來放在桌上,就走出房間。長走廊裡沒有人。

住在瓊&iddot;薩克利夫隔壁房間裡的那個女人從陽臺上走回房間。她手裡拿著一面鏡子。

她剛才走到陽臺上去,本意是要仔細檢查一下那根竟然膽敢從她下巴上長出來的毛。她用鑷子拔那根毛,然後在明亮的陽光下把自己的臉仔細察看了一番。

就在那時,當她的注意力鬆弛下來的時候,她看見了另一樣東西。她拿鏡子的角度使鏡子裡反射出隔壁房間裡的衣櫥,她從衣櫥的鏡子裡看到一個男人正在做著十分奇怪的事情。

那件事是這樣奇怪而又出人意料,以致使她站在那裡一動也不動地盯著看。

他在桌邊所坐的位置使他看不見她,而她透過雙重反射卻可以看得見他。

上一章 目錄 +書籤 下一頁