;惠特克小姐說道,一邊不滿地用手扶了扶夾鼻眼鏡。
惠特克小姐是當地的小學教師,向來以講求準確性著稱。
&ldo;因為我們廢除初中入學預考己經有一段時間了。&rdo;奧列弗夫人從靠椅上站起來,連連道歉說:&ldo;我沒幫什麼忙,還老坐在這兒胡說什麼南瓜、葫蘆的。&rdo;她有一點過意不去。心想,還在這兒歇腳呢,但她卻沒有大聲說出來。
&ldo;那我該幹點什麼呢?&rdo;她問道,馬上又加上一句,&ldo;多可愛的蘋果啊!&rdo;有人剛端來一大缽蘋果。奧列弗夫人對蘋果情有獨鍾。
&ldo;多好的紅蘋果。&rdo;她又說。
&ldo;其實不太好吃,&rdo;羅伊納&iddot;德雷克答道,&ldo;看上去的確不錯。是為了玩咬蘋果準備的。很面,咬起來不費勁。把蘋果搬到書房去好嗎,比阿特麗斯?咬蘋果老是弄得到處都是水。不過書房的地毯舊,濕了沒關係。哦!謝謝你,喬伊斯。&rdo;
十三歲的喬伊斯長得結結實實,她端起那缽蘋果。有兩個滾落下來,像是中了女巫的魔法似的,恰巧停在奧列弗夫人的雙腳旁邊。
&ldo;您喜歡吃蘋果,是嗎?&rdo;喬伊斯問道,&ldo;我從哪兒看到的,也許是電視上。您就是寫謀殺故事的奧列弗夫人吧?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;奧列弗夫人答道。
&ldo;我們應該讓您玩點有關謀殺的遊戲。要不晚會上來個謀殺案,讓人們判斷誰是兇手。&rdo;
&ldo;不啦。多謝,&rdo;奧列弗夫人說,&ldo;永遠不要再發生這種事了。&rdo;
&ldo;永遠不要再發生,您這是什麼意思?&rdo;
&ldo;哦,我玩過一次。可是不太成功。&rdo;奧列弗夫人說。
&ldo;但您寫了許多書,&rdo;喬伊斯說,&ldo;您肯定賺了不少錢吧?&rdo;
&ldo;可以這麼說。&rdo;奧列弗夫人答道,她的思緒飛向了英蘭德大街。
&ldo;您有一個偵探是芬蘭人。&rdo;
奧列弗夫人承認了。
一個恐怕還不到參加入學預試年齡的愣頭愣腦的小男孩追問道:&ldo;為什麼是芬蘭人呢?&rdo;
&ldo;我也常常感到奇怪。&rdo;奧列弗夫人毫不掩飾地說。
風琴師的妻子哈格里夫斯夫人氣喘吁吁地走進來,扛著一個綠色的大塑膠桶。
&ldo;這是幹什麼用的。&rdo;她說,&ldo;咬蘋果?我想肯定挺好玩的。&rdo;
藥劑師李小姐說:&ldo;鐵皮桶更好一些,不容易打翻。這放哪兒,德雷克夫人?&rdo;
&ldo;我覺得最好擱在書房。那裡的地毯舊,肯定會濺不少水吧。&rdo;
&ldo;對,我們就拿過去吧。羅伊納,這裡還有一筐蘋果。&rdo;
&ldo;我來幫忙。&rdo;奧列弗夫人說道。
她拾起腳邊的兩隻蘋果,不知不覺地她已經用牙啃了起來。德雷克夫人從她手裡狠狠地取走另一隻蘋果放回籃中。人們大聲地談起來。
&ldo;對呀,可我們上哪兒玩火中取栗?&rdo;&ldo;應該在書房。那裡光線最暗。&rdo;
&ldo;不,應該在餐廳。&rdo;
&ldo;那我們得先鋪點東西在桌子上。&rdo;
&ldo;可以先鋪綠毛毯再鋪塑膠布。&rdo;
&ldo;那照