。還有比阿特麗斯&iddot;阿德里和卡西&iddot;格蘭特。另外有幾位是真正幫忙的,我是指清潔工。還有女作家‐‐就是請您來的那位。&rdo;
&ldo;男的有嗎?&rdo;
&ldo;有。牧師來看了看,一個稀里糊塗的好老頭,以及新來的副牧師,他一緊張就結巴,來這裡還沒幾天。別的都記不起來了。&rdo;
&ldo;聽說你們聽見喬伊斯&iddot;雷諾茲提起目睹過一樁謀殺案?&rdo;
&ldo;我沒聽到,&rdo;德斯蒙德說,&ldo;她真說了嗎?&rdo;
&ldo;對,他們都這麼說。&rdo;尼克拉斯說。&ldo;我也沒聽見她的話。當時我可能不在屋裡。她在什麼地方‐‐什麼時候說的呢?&rdo;
&ldo;在客廳。&rdo;
&ldo;哦。對。大部分人都在客廳,只有個別除外。&rdo;德斯蒙德說,&ldo;尼克和我自然主要在女孩子們玩鏡子遊戲看未來的戀人的那個房間裡。我們在繞線,幹這類的活兒。要不我們就在樓梯上裝彩燈。我倆進過客廳一兩次,擺放好南瓜,把幾個掏空的掛起來,在裡面裝上電燈。但我們在的時候我壓根就沒聽見她說這些。尼克,你呢?&rdo;
&ldo;我也沒有。&rdo;尼克回答說。他覺得很有趣,便又說:&ldo;喬伊斯真的說了她看見過一樁謀殺案嗎?要是真的看見過,那就太神奇了!&rdo;
&ldo;為什麼那麼神奇?&rdo;德斯蒙德問。
&ldo;嘿,是第六感官,是吧?我覺得就是。她看見了一樁謀殺案,過了一兩個小時自己就被謀害了。恐怕她是出現了幻覺,挺叫人深思的。最近的一些實驗似乎表明還能避免,用電極或者什麼別的東西修復頸部動脈。我在雜誌裡看到的。&rdo;
&ldo;第六感官一直沒研究出什麼名堂。&rdo;尼克拉斯不無譏諷地說,&ldo;人們坐在屋子裡看一疊卡片,或者是幾句話,旁邊配有幾何圖形。但從來沒有人真正看對了,或者說看對的微乎其微。&rdo;
&ldo;不過得讓非常年輕的人看才行。青少年比老人強。&rdo;赫爾克里&iddot;波洛不想讓這高科技的對話繼續進行下去,就插話說,&ldo;你們是否記得,當時有沒有令人恐怖或者很特別的事發生?也許別人都沒有注意到你們卻注意到了?&rdo;
尼克拉斯和德斯蒙德都使勁皺著眉頭。不用說是在絞盡腦汁想找出點重要線索。
&ldo;沒有。就是嘰嘰喳喳地說話,搬東西,幹活兒。&rdo;
&ldo;你自己有沒有什麼推測?&rdo;波洛對著尼克拉斯說。
&ldo;什麼,關於是誰殺害了喬伊斯?&rdo;
&ldo;對。我是指也許你注意到了什麼,使你純粹從心理學的角度產生了懷疑。&rdo;
&ldo;哦,我懂了。說不定還真有呢。&rdo;
&ldo;我敢打賭是惠特克乾的。&rdo;德斯蒙德打斷了尼克拉斯的沉思。
&ldo;小學教師?&rdo;波洛問。
&ldo;是的。地道的老處女,性變態,一輩子教書,成天在女人堆裡。你還記得嗎,一兩年前有位老師被人掐死了。人們說她很怪。&rdo;
&ldo;同性戀?&rdo;尼克拉斯的聲音顯得老於世故。
&ldo;那還用說。你還記得跟她住在一起的諾拉&iddot;安布羅斯嗎?那姑娘長得不賴。聽人說她有一兩個男朋友,跟