有一些是本地部落的新產品。商品種類主要有衣服、鞋、布料、珠寶、各種器具和文物紀念品。商店不多而且比較分散。既然離起飛時間還早好幾個小時,而且士兵們不願坐在草地上乾等,他們決定到丹佛去逛街採購些東西。
他們把車停在國會大廈前,因為那兒空間很大,粉刷一新的圓頂非常醒目,很遠就能看見,正好作返回時的路標。然後大家散開了,各自去辦各自的事。
比蒂後邊專門有個非常非常壯的俄國兵做他的護衛,名叫德米特瑞.託姆洛夫,,是比蒂非常要好的朋友。伊萬上校叮囑他,一定要緊跟著比蒂,不要粗心大意,不管到哪兒都要帶著機關槍和子彈袋。
比蒂和他的護衛發現了一個珠寶飾店,是一對瑞士老夫婦開的,瑞士老夫婦發現並修復了一部雕版機。他們很聰明,總是有辦法修復那些從古時商店遺址挖掘出來的東西。
他們的兒子正在商店的裡面,準備隨時抵抗布利崗提人到這兒來搶劫。布利崗提人到處宣稱自己是〃警察〃,他們拿著棍棒,到處走動,見什麼喜歡就抓到自己口袋裡。一些人到丹佛去告狀,委員會的答覆是:布利崗提人是國家僱傭的警察,法律和秩序對一個國家來說很重要,反抗警察就是犯罪。沒有人知道〃警察〃這個詞,但逐漸養成了一種意識,認為那是壞人。瑞士老夫婦已決定搬別的地方去,所以很多珠寶都降價處理。
瑞士老婦人正在幫著德米特瑞挑選。德米特瑞有很多親戚朋友。但他選的第一件東西是給比蒂的,是一條銀柄馬鞭。比蒂雖然討厭用馬鞭去抽打馬匹,可這條馬鞭實在是精緻好看。馬鞭有兩英尺長,跟布利崗提人的弓長度相同。
這些珠寶價格都很低,但對比蒂來說要支付仍不是件容易的事。他想送給帕蒂一件特殊的禮物,他倆不久就能見面了。比蒂看來看去,看中的東西又買不起。比蒂沒多少錢,他的薪水只有每星期兩元,而一名士兵的薪水是每天一元。他領薪水的時間很短,目前只有四元錢,可是稍微好點的珠寶就要十元錢。更麻煩的是,比蒂說英語,老夫婦講一種德語和法語混合在一起的語言,他們彼此只好邊打手勢,邊用筆在紙上畫圈表示,總之眉毛和手指全用上了,才算把意思表達得清楚了些。
比蒂終於發現了一件他所希望的東西,是一副心形的純金掛墜,上面嵌著一朵玫瑰,玫瑰仍然保持著鮮亮的紅色。掛墜可以開啟,時邊可以嵌入照片。掛墜上還帶著一條細細的項鍊。反面可以刻上一些字句,太好了,可以請老夫婦雕刻上幾個字,他們一定會願意。掛墜加上雕刻共需要六元,多可惜,要六元,可他只有四元。
瑞士老夫婦看到比蒂那極失望的表情,覺得很不忍心,他們還是賣給了比蒂。然後老夫婦遞給比蒂一張卡片,問他想刻什麼字,讓他寫在卡片上。這又使比蒂犯難了。在掛墜後面刻什麼呢?喬尼和別的人曾說過,他和帕蒂年紀太小,不能結婚。如果刻上〃獻給我未來的妻子〃,別人一定會笑話。老夫婦建議他刻〃給我所愛的帕蒂,比蒂〃,他又覺得太簡單,不想那麼刻。俄國兵一點忙都幫不上。突然比蒂想起一句〃給美麗的夫人帕蒂,比蒂〃,可是老夫婦又說太長,刻不下。到最後沒辦法,還是刻了〃獻給帕蒂,我未來的妻子〃。不是很理想,別人可能會笑,但是沒有更好的說法,只能這樣了。老夫婦支開機器開始刻起來。
這些事費了好多時間,比蒂開始焦急起來。說到底他回美洲是來帶走喬尼的馬。那是他的工作。他不停地頓腳催促老夫婦加快速度。終於刻完了,掛墜用一些舊紙裹起來放到一個很好看的盒子裡。俄國兵也買到了他想要的東西。他們付清帳,急促地回到了集合地點。
天很冷,下了些霜,枯葉飄零。風暴似乎正從山邊滾過來。一切似乎都在催促比蒂,讓他快點。