閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第24頁 (2 / 3)

。哪怕是列車長也會毫不猶豫地說:&l;是女人幹的&r;。那麼,我的首要任務是什麼呢?對那些坐伊斯坦堡──加來車廂的全部女旅客都得聊幾句──美國人稱之謂&l;看望一下&r;──但是要判斷英國女人是委難的。她們都很含蓄,所以我指望你,先生,能以公正為重。這位德貝漢小姐是個什麼樣的人?對她你知道些什麼?&rdo;

&ldo;德貝漢小姐,&rdo;上校有點激動,&ldo;是位女士。&rdo;

&ldo;啊!&rdo;波洛顯得很滿意,&ldo;如此說來,你認為,她跟這案件並無牽連了。&rdo;

&ldo;這種看法荒謬之極,&rdo;阿巴思諾特上校說,&ldo;那個男人跟她素不相識──她從未見過他。&rdo;

&ldo;是她告訴你的嗎?&rdo;

&ldo;是的。他那模樣立刻就使她討厭。要是你認為這是出自女人之手(依我看,毫無根據,純屬猜想),我敢斷定,德貝漢小姐不可能被牽址進去。&rdo;

&ldo;對這種事你太溫情了。&rdo;波洛笑著說。

阿巴思諾特上校冷冷地盯了他一眼。

&ldo;我一點兒也不明白你的意思。&rdo;他說。

他這一眼似乎使波洛感到狼狽。他低下頭翻弄著面前的資料。

&ldo;只是隨便說說。&rdo;他說。&ldo;我們還是實際點,回頭談談案子的事。我們有理由相信,這一案件發生在昨晚一點一刻。詢問車上的旅客,他或她當時在做什麼,這是必不可少的一種程式。&rdo;

&ldo;那是自然。據我記憶,一點一刻我正和那年輕的美國人──被害者的秘書在聊天。&rdo;

&ldo;唔!是在你的房裡,還是他的房裡?&rdo;

&ldo;他的房裡。&rdo;

&ldo;那年輕的美國人名叫麥克昆吧?&rdo;

&ldo;是的。&rdo;

&ldo;他是你的朋友還是什麼人?&rdo;

&ldo;不,在這以前我從未見過他。昨天我們偶然相識,隨便聊天,彼此很投機。

通常我是不喜歡美國人的──挺討厭這班人。&rdo;

波洛想起麥克昆對英國人地責難,不禁笑了。

&ldo;──可是,我挺喜歡這位年輕人。他對印度的情況的看法傻透了;這些美國人真要不得──他們容易動感情,都是空想家。可他對我所說的事倒感興趣。對那個國家我有近三十年的經驗,他跟我談的有關美國的經濟狀況我倒也感興趣。後來我們泛泛地議論世界政治什麼的,一看錶已經是二點差一刻了,我大吃一驚。&rdo;

&ldo;這就是你們結束談話的時間了?&rdo;

&ldo;是的。&rdo;

&ldo;後來你做什麼去了?&rdo;

&ldo;回到自己的房裡,熄燈睡了。&rdo;

&ldo;你的床早鋪好了?&rdo;

&ldo;是的。&rdo;

&ldo;你是在──讓我看看──十五號包房遠離餐車一頭的第二個包房,是嗎?&rdo;

&ldo;是的。&rdo;

&ldo;你回包房的時候,列車員在哪兒?&rdo;

&ldo;坐在盡頭的一張小桌邊。事實上我一回到包房,麥克昆就喚他去了。&rdo;

&ldo;他為什麼喚他去?&rdo;

&ldo;我想是讓他鋪床。床還沒鋪呢。&rdo;

&l

上一頁 目錄 +書籤 下一頁