閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第11頁 (2 / 3)

言總是有人散佈的,而謠言幾乎都是針對同一個人‐‐做丈夫的。&rdo;

&ldo;什麼?可憐的安德魯?我看,太不可能了。&rdo;

&ldo;不錯,是的,我看也是非常不可能。&rdo;

&ldo;那麼,你去他們那兒有什麼事呢?你是個偵探,是不是?&rdo;

&ldo;是的。&rdo;

&ldo;好了,那麼目的何在?&rdo;

&ldo;我們的目的不盡相同,&rdo;白羅說:&ldo;我到那兒去不是去探查任何可疑或可能的下毒案子。請原諒我,有許多問題我無法回答你,這一切都還是很秘密的,你懂吧。&rdo;

&ldo;你這到底是說些什麼啊?&rdo;

&ldo;我去那兒,&rdo;白羅說:&ldo;是拜訪羅德立克爵士的。&rdo;

&ldo;什麼,那個老傢伙?他根本是個老糊塗,對不?&rdo;

&ldo;他是個擁有許多秘密的人,&rdo;白羅說:&ldo;我不是說他現在在這方面還很活躍,不過,他知道的事情很不少。他知道許多與上次大戰有關的事情。他也認識過幾個人。&rdo;

&ldo;那可都是好多年前的事了。&rdo;

&ldo;不錯,他本人經歷的事情的確都過去了。可是你難道不曉得許多事往往也很有用啊。&rdo;

&ldo;哪種事情?&rdo;

&ldo;面孔,&rdo;白羅說:&ldo;也許是個很有名的面孔,羅德立克爵士可能會認出來。面孔、動作、說話、走路的樣子,或者是一種姿態。人是會記得的,你曉得。老人家,記得的不是上禮拜、上個月或去年的事,他們記得可能是發生在幾乎廿年前的事。他們也許會記得有些寧可被忘記的人。他們能告訴你有過來往的某個男人或女人的一些私事‐‐這我不能說得太清楚,你懂吧。我去看他是探聽點訊息。&rdo;

&ldo;你去跟他探聽訊息?那個老傢伙?老糊塗?他給了你了嗎?&rdo;

&ldo;可以這麼說,我相當滿意。&rdo;

大衛目不斜視地盯著他。&ldo;我現在想,&rdo;他說:&ldo;你去是看那個老頭子,還是去看那個小女子呢,呃?你是不是去看看她在他們家幹些什麼呢?我自己有時候也會感到奇怪。你看,她要那份工作,可不可能是想從老頭子那兒弄點過去的情報?&rdo;

&ldo;我覺得,&rdo;白羅說:&ldo;談這些事並沒有什麼用處。她看起來是個忠心也很細心的‐‐我該怎麼稱呼她呢‐‐秘書,對不?&rdo;

&ldo;我看是護士、秘書、隨身陪伴、照顧老舅爺的混合物!的確,要給她找頭銜倒也不難,是不?他真被她迷昏了頭,你注意到了沒有?&rdo;

&ldo;在這種情況之下,倒也沒什麼不尋常的。&rdo;白羅一本正經地說。

&ldo;我可以告訴你誰不喜歡她,就是我們那位瑪麗。&rdo;

&ldo;那麼,她或許也不喜歡瑪麗&iddot;芮斯德立克了。&rdo;

&ldo;你心裡正是這麼想,是不是?&rdo;大衛說:&ldo;是蘇妮亞不喜歡瑪麗&iddot;芮斯德立克。或許你甚至在想她是去調查除糙劑放在甚麼地方的?胡扯,&rdo;他又說:&ldo;這一切都太胡扯了。好了。謝謝你的便車。我想我在這兒下車了。&rdo;

&ldo;呵,你就到這裡

上一頁 目錄 +書籤 下一頁