閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第35頁 (1 / 3)

&ldo;一條河。&rdo;那個質詢者從長凳上說,&ldo;你要好好考慮,黑斯丁斯上尉。如果你再度拒絕,你會沒頭沒腦地直通永恆,長眠在烏黑的河流之下。最後一次問你,你要不要寫那封信?&rdo;

我並不比大部分的人勇敢。我必須承認我很怕死,怕得要命。我知道,那個中國惡魔不是開玩笑的。這是對美麗世界的告別了。我回答他時,聲音不由自主地有點震顫。

&ldo;最後一次回答,決不!去你的信!&rdo;說完這話,我下意識地閉上眼睛,低聲祈禱。

第十三章 老鼠進來了

在人的一生中,真正曾經一腳踏在生死之線上的人並不多。當我對地窖最東邊的人說完話時,我確信那是我在人間的最後一段話了,我儘量剋制自己不要怕那黑暗,不要怕下面的滾滾急流,也不要怕打先鋒成溺死鬼。

出乎我意料地,一陣低笑聲傳人耳際。我睜開眼睛。那兩個緊抓著我手臂的人遵從那個坐在長凳上的人的訊號,帶我回去坐在那個人對面的原位上。

&ldo;你很勇敢,黑斯丁斯上尉。&rdo;他說,&ldo;我們東方人敬佩勇士。你這麼做,我並不覺得意外。由於你這麼做,我們必須試試我們已經安排好了的這齣戲的第二幕。你已經面對過你自己的死亡了‐‐你要不要試著面對另一個人的死亡?&rdo;

&ldo;你是什麼意思?&rdo;我嘶啞地問,心中悸慄不已。

&ldo;你當然還沒忘記在我們勢力中的女士‐‐花園中的玫瑰。&rdo;

我痛苦沉默地望著他。

&ldo;我想,黑斯丁斯上尉,你會寫這封信的。你看,我這裡已經有一份電報稿了。要不要寫是看你的了,不過,這關係著你太太的生死。&rdo;

我的前額冒出了冷汗。那個使我苦惱的人又繼續說下去,和善地笑著,泰然自若地說著:

&ldo;喏,上尉,筆在這兒。你只要寫就好了。否則‐‐&rdo;

&ldo;否則?&rdo;我重複一次。

&ldo;否則,你深愛著的那位女士會死‐‐慢慢地受折磨至死。我的主人在閒暇之時以發明新奇巧妙的刑訊方法自娛‐‐&rdo;

&ldo;天!&rdo;我叫喊,&ldo;你們這些惡魔!不會‐‐你們不會這麼做‐‐&rdo;

&ldo;要不要我跟你描述一下他的部分發明?&rdo;

他根本不把我的抗議當一回事。他的演說流暢地接續下去‐‐平靜而沉著‐‐一直到我用雙手掩住耳朵,恐懼地大叫後,他才停止。

&ldo;我知道,我說得已經夠多了,提筆寫吧。&rdo;

&ldo;如果我真寫信呢?&rdo;

&ldo;你太太就自由了。我會馬上把發電報發出去。&rdo;

&ldo;我怎麼知道你們會守信?&rdo;

&ldo;我可以對著列祖列宗發誓。而且,你自己也可以想想‐‐我為什麼要傷害她?拘留她已經可以達到我們的目的了。&rdo;

&ldo;那‐‐那波洛呢?&rdo;

&ldo;我們會把他安排在一個安全的拘留所內,一直到我們完成我們的計劃為止。然後,我們會釋放他。&rdo;

&ldo;你可以對你的列祖列宗再發一次誓嗎?&rdo;

上一章 目錄 +書籤 下一頁