閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第28部分 (4 / 5)

匪淺。

在岡瑟的指導下,特蕾西研讀了《哥達年鑑》和《迪布萊特貴族與爵位名冊》。

歐洲所有的王室和有銜頭的家族的詳細情況都記載在這兩本書中。特蕾西成了一個

變色龍,在喬裝打扮、模仿各種方言方面有了極深的造詣。她身上有半打兒護照,

在不同的國家裡,她一忽兒是英國公爵夫人,一忽兒是法國航空小姐,一忽兒又成

了南美洲的女繼承人。一年過後,她積攢下了她過去不敢想象的巨大財富。她匿名

將大量的錢財過戶到資助被釋放的女犯人的組織名下;她每月為奧托。施米特寄去

一筆可觀的養老金。她再也不想從這一“行業”中退出。她喜歡這種挑戰:與狡詐

和成功的人們鬥智。每一次大膽的惡作劇都象藥物的效用一樣,給她帶來快感。特

蕾西發現,她愈發需要更新和更大的冒險。然而,她卻堅守一個信條:行事謹慎,

絕不傷害無辜的人。凡是跳入她的圈套的人,不是貪婪,必是墮落,或者二者兼而

有之。她告訴自己,這些人絕不會因為上了她的當而去自殺。

報紙紛紛開始披露在歐洲各地發生的大膽的詐騙事件。由於特蕾西往往化妝成

各種角色,所以警方深信,一系列巧妙的盜竊和詐騙案的背後必然隱藏著一個婦女

犯罪集團。

國際警察組織對此發生了興趣。

※ ※ ※

在國際安全保衛聯合會曼哈頓總部裡,J。J。雷諾茲把丹尼爾。庫珀叫到他的辦

公室。

“出問題了,”雷諾茲說,“我們在歐洲的許多委託人受到侵犯——肇事者顯

()免費電子書下載

然是一個婦女集團。兇殺的恐怖威脅著每一個人。他們希望擒獲這夥人。國際警察

已經同意與我們配合。這個任務交給你,丹尼爾,你明天一早就飛往巴黎。”

※ ※ ※

特蕾西在蒙特街的“斯考德”餐廳與岡瑟一道用晚餐。

“你聽說過麥克西米蘭。皮爾龐德嗎,特蕾西?”

這個名字聽起來好耳熟,她從前在哪兒聽到過?她想起來了,在“伊麗莎白二

世”

號上,傑弗。史蒂文斯說過,我們為同一個目的來到船上:麥克西米蘭。皮爾

龐德。

“他很有錢,是嗎?”

“而且還很殘忍。他專事吞併其他企業,迫使他人破產。”

這時,奧托。施米特的話在她耳邊響起:約瑟夫。羅馬諾接管企業後,解僱了

所有的人,而把自己的人安插到管理部門。然後,他開始洗劫企業……他奪走了一

切——企業、廠房、汽車……

岡瑟用異樣的眼光凝視她。“特蕾西,你不舒服嗎?”

“不,沒什麼。”有時,命運是不公正的,她想,只有靠自己去伸張正義。

“再給我多講一些皮爾龐德這個人。”

“他的第三個妻子剛剛與他離異,他現在是獨身一人。我想你如能和他相識,

可以大獲其利。他已預定了星期五從倫敦開往伊斯坦布林的東方快車。”

特蕾西欣然一笑。“我還從沒坐過東方快車,我想一行會很開心。”

岡瑟也笑笑,說:“好。除了列寧格勒的隱士博物館之外,麥克西米蘭。皮爾

龐德是唯一一位有名的彩蛋收藏家。據保守的估計,他的收藏價值為二千萬美元。”

上一頁 目錄 +書籤 下一頁