兒子阿萊格拉•拜倫暴病而死,同年6月,瑪麗第三次流產,一個月後雪萊乘坐自己的唐璜號雙桅船死於義大利斯佩齊亞海灣。&rdo;
我有些不敢相信,雪萊一家以及他的密友們的不幸遭遇竟與一首詛咒詩有關!?
馬萬裡繼續說道:&ldo;雪萊死後的第二年,瑪麗編定了《雪萊遺詩集》並出版,可是三個月後,由於雪萊父親的反對,這本詩集被禁止發行了。&rdo;說到這裡,馬萬裡忽然問道:&ldo;你知道雪萊的父親為什麼要反對這本詩集的發行嗎?&rdo;
我搖頭表示不知道。
&ldo;因為……&rdo;馬萬裡停了幾秒鐘,然後才說:&ldo;因為雪萊曾經把那首詛咒詩分開來零散地插入到了他自己的幾首詩裡,也就是說那首詛咒詩就存在於雪萊的詩集中,只不過它已經被肢解了而已。雪萊的父親害怕別人讀了兒子的詩而遭遇同樣的不幸,所以不允許書局出版雪萊詩集。實際上那首詛咒詩因為被肢解了所以也就失去了詛咒的靈性,可是誰也沒有想到這首詩會在雪萊死了兩百多年之後再次被人找了出來。&rdo;
&ldo;那麼是誰找出了這首詛咒詩呢?&rdo;我問。
馬萬裡習慣性地搖搖頭,看著外面空茫一片的夜霧長長地嘆了口氣。
這時我忽然想到幾個小時前,在亂墳崗的那間破敗不堪的小洋樓裡,那個男人(幽靈?)所念的那首詩,恐懼在這一瞬間無聲無息地襲來……我急忙問馬萬裡,&ldo;那首詛咒詩的內容是什麼?&rdo;
&ldo;我只知道前面幾句,&l;我來自墓地,無辜在給予平安的土地下安息,在這一片荒涼的土地上,我的周圍有許多壯麗的陵墓,死去的人們熟睡在他們的墓穴……&r;。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>