閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第14頁 (1 / 2)

「我不是說他沒做過錯事兒。但是,他畢竟去找過他的老闆,承認了侵吞公款的事,而他們當時對此還毫不知情。」

「一位牛津集團成員。」梅爾切特說。

「是的,長官。浪子回頭,打算坦蕩做人,然後承認自己偷拿了錢。請注意,我不排除他出於狡猾而去自首的可能性。他也許認為自己被懷疑了,於是決定坦白交代,賭上一把。」

「你想得太多了,斯萊克,」梅爾切特上校說,「順便問一句,你到底有沒有和馬普爾小姐談過?」

「她跟這個案子有什麼關係,長官?」

「哦,沒什麼。但是你知道她聽到了一些事情,為什麼不去和她談一談呢?她可是個很有洞察力的老婦人。」

斯萊克換了個話題。「長官,我有一件事情要問問您。死者最早是在羅伯特·阿伯克龍比閣下的家當女傭。他家曾發生過珠寶盜竊案,被盜的翡翠值一大筆錢,一直沒追回來。我調查過那個案子——這個叫斯本羅的女人當時肯定在那兒,雖然她那時只是個小女孩。長官,您難道不認為她可能捲入了那起盜竊案嗎?斯本羅,您知道,是那種微不足道的小珠寶商——專門買賣贓物的傢伙。」

梅爾切特搖頭。「我不認為死者在那件案子裡還有什麼可挖的。她那時候都不認識斯本羅。我記得那個案子。警察圈裡的人認為,那家的一個兒子捲入了那起盜竊案——吉姆·阿伯克龍比——十足的小敗家子兒。他有一堆債務,搶劫案發生後他的債務都還清了——他們說是某個富婆為他還的,但我不知道是否就是這樣——老阿伯克龍比刻意迴避這個案子,對警方敷衍了事。」

「長官,這不過是一個想法。」斯萊克說。

第三章

馬普爾小姐高興地接待了斯萊克警督,尤其當她聽到是梅爾切特上校派他來的時候。

「那個,梅爾切特上校實在是太好了。我都不知道他還記得我。」

「毫無疑問,他記得您。他告訴我,您所掌握的有關聖瑪麗米德事件的資訊都很值得一聽。」

「他太好了,但是我真的一無所知。我是說關於這起謀殺案。」

「但您知道人們對於這起謀殺案都談了什麼。」

「哦,當然了——但一遍一遍重複的閒談是沒用的,不是嗎?」

斯萊克努力表現得親切,他說:「這不是正式談話,您知道。可以說,是私下的交談。」

「你的意思是,你真想知道人們在說什麼嗎?無論是真是假?」

「我正是這個意思。」

「啊,當然了,人們談論了很多,也有很多推測。歸結起來大致分為兩個不同的陣營:有人認為是死者的丈夫殺的。丈夫或是妻子,在某種程度上,很自然會成為人們懷疑的物件,你不這麼認為嗎?」

「有可能。」警督謹慎地說。

「兩個人整天在一起,你懂的。還有就是謀財這方面。我聽說斯本羅夫人很有錢,因此她的死的確會讓斯本羅先生得到好處。在這個道德淪喪的社會,我恐怕最無情的假設通常是最合乎情理的。」

「毫無疑問他會繼承一大筆錢。」

「正是如此。他把她勒死,然後從後門離開家,穿過田地,到我家找我,假裝他接到了我的電話,然後又返回去,發現他的妻子在他不在家的時候被謀殺了——當然,他希望把罪責推到某個流浪漢或竊賊的身上。這些聽起來似乎合情合理,不是嗎?」

警督點頭。「從謀財的角度來講是這樣,如果他們最近相處得不融洽——」

但是馬普爾小姐打斷了他。「哦,但是他們並沒有吵架。」

「您確定?」

「如果他們吵架了,所有人都會知道!他們家的女僕格拉迪斯

上一章 目錄 +書籤 下一頁