閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第81頁 (1 / 2)

「您把它引誘出來了?」女伯爵難以置信地瞪著那個耗子一樣的小個子,「可您是怎麼辦到的?怎麼辦到的?」

希格斯先生窘迫得垂下雙眼。

「我不太想在一位太太面前說這種事。不過有一樣東西任何一條狗都無法抗拒,只要我想,它就會跟隨我到任何地方去。當然,您明白,這法子對母狗不起作用……對,那就不同了,就是那樣。」

女伯爵轉向波洛。

「可為什麼呢?為什麼?」

波洛慢慢說道:「一條訓練好的狗可以把東西叼在嘴裡,不接到命令就絕不鬆口。如果需要的話,它能叼在嘴裡好幾個小時。您現在讓您的狗把嘴裡的東西吐出來,好嗎?」

維拉·羅薩科娃瞪大了眼睛,她轉過身,清脆地喊出了兩句話。

刻耳柏洛斯便張開巨大的嘴。接下來的一刻令人非常震驚,刻耳柏洛斯的舌頭似乎從嘴裡掉了出來。

波洛走上前去。他撿起了一個用粉色的橡膠制盥洗用品袋包著的小包,把它開啟,裡面是一包白色的粉末。

「那是什麼?」女伯爵厲聲問道。

波洛輕聲說道:「古柯鹼。看起來就這麼一點,可是對那些願意付錢的人來說,它值上萬英鎊……足以給幾百人帶來毀滅和災難……」

她屏住了呼吸,喊道:「您認為是我——可不是那樣的!我向您發誓不是那樣的!過去,我會弄些珠寶、古玩、小玩意兒什麼的解解悶,您明白,那是為了生活。而且我也覺得,憑什麼不行?憑什麼一個人該比別人擁有更多的東西?」

「我對狗就是那樣的感覺。」希格斯先生插嘴道。

「您沒有是非觀念。」波洛難過地對女伯爵說道。

她接著說道:「可是毒品……不!這種東西會造成災難、痛苦、墮落!我沒想到……一點都沒想到,我那個那麼迷人、那麼無辜、那麼令人高興的小『地獄』竟被人用來幹這種勾當!」

「我同意您對毒品的看法,」希格斯先生說道,「可是用獵犬販毒,可太卑鄙了!我絕不會幹那種事,我也從沒幹過!」

「可您說過您相信我,我的朋友。」女伯爵向波洛央求道。

「我當然相信您!難道我沒花工夫費心思去抓出那個販毒的真正元兇嗎?難道我沒完成赫拉克勒斯的第十二件艱巨任務,把刻耳柏洛斯帶出『地獄』,來證明我的推斷嗎?因為我要告訴您,我不願見到我的朋友遭到陷害——沒錯,陷害,因為如果案發了,將會是您去承擔罪責!因為綠寶石會在您的手提包裡搜出來,如果再有人足夠聰明——像我這樣,懷疑到毒品的藏匿地點是在一條兇狠的狗的嘴裡。沒錯,這條狗又是您的,對不對?即使它也已經認可小艾麗絲到了聽從她的命令的地步!對,您現在可以睜開眼睛明辨是非了!從一開始我就不喜歡那個滿口科學術語、身穿帶大口袋的上衣和裙子的年輕女人。沒錯,口袋。竟有女人對自己的儀表如此不注意,這很不對頭!她還跟我說什麼來著——重要的是本質!啊哈,所謂本質就是那些口袋。透過那些口袋,她可以帶來毒品並取走珠寶,這個小小的交換可以在她跟同夥跳舞時輕而易舉地進行,而那個同夥卻被她裝作是一個心理學研究物件來對待。啊,這個偽裝真是太棒了!沒人會懷疑這位戴眼鏡、有醫學學位、認真、科學的心理學家。她可以偷運毒品入境,誘使她那些有錢的病人成癮,然後出錢開設一家夜總會,並且安排好由一個——我們可以這樣講——過去有些小缺點的女人來公開經營!可她藐視赫爾克里·波洛,她以為自己可以用談論童年時代的保姆和馬甲背心等鬼話來欺騙他!好的,我準備好了等著她。燈熄了。我立刻起身離開桌子,站到了刻耳柏洛斯旁邊。在黑暗中,我聽見她走了過來。她掰開了它的嘴,把那個小包硬塞

上一章 目錄 +書籤 下一頁