閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第89頁 (1 / 3)

&ldo;我希望,&rdo;格溫達說,&ldo;能和別的傭人聯絡‐‐和莉莉‐‐把蝴蝶結綁到託馬斯身上去的那個。&rdo;

&ldo;有意思,你突然記起了這事,格溫達。&rdo;

&ldo;是的,不有趣嗎?我還記得湯米呢,它黑裡帶白斑,有三隻可愛的小貓。&rdo;

&ldo;什麼?託馬斯?&rdo;

&ldo;哦,他叫託馬斯‐‐不過實際上他被叫成了託馬西娜了。你知道貓是什麼。可是莉莉‐‐我懷疑她會變得怎樣?伊迪絲&iddot;佩吉特好象已經完全看不到她了。她沒有從這四近來過‐‐自從在聖卡特林娜被解僱之後,她就在託爾奎我了一個住處。她曾來過一兩次信,以後就沒有了。伊迪絲說她聽說她已結婚了,但她不知道是和誰結婚。如果我們能找到她,我們就會打聽到更多的情況。&rdo;

&ldo;從那個瑞士姑娘利奧尼那裡也可以打聽到。&rdo;

&ldo;也許可以‐‐不過她是一個外國人,不會知道太多的情況你知道,我已完全記不得她了。不‐‐我 只有莉莉才有用。莉莉是個敏銳的人……我知道,吉爾斯,讓我們再登一次廣告吧‐‐為她登的廣告‐‐她的名字是莉莉。艾博特。&rdo;

&ldo;好,&rdo;吉爾斯說。&ldo;我們可以試一試。明天我們肯定要到北面去一趟,看看能否找出有關厄斯金的什麼來。&rdo;

第十六章 母親的兒子

&ldo;下去,亨利,&rdo;費恩夫人對一隻有氣喘的長毛垂耳狗叫道。它淚汪汪的雙眼貪婪得發光。&ldo;再來一張烤餅吧,馬普爾小姐,趁熱的時候?&rdo;

&ldo;謝謝。多可口的烤餅。你的手藝真好!&rdo;

&ldo;路易莎並不壞,真地。象他們所有的人一樣的健忘。她做布丁的花樣不多。告訴我,多羅西&iddot;亞德的坐骨神經痛現在怎樣了?她經常受到它的折磨。我猜是主神經。&rdo;

馬普爾小姐對她們互相關心病情趕快表示感激。很幸運,她想,在她的散居在英格蘭各地的朋友和親戚中,她已安排好了要找到一個女的,她知道費恩夫人,而且已經給她寫信說過有個馬普爾小姐現在住在迪爾茅斯,以及親愛的埃莉諾很友好,並已邀請她做某些事。

埃莉諾&iddot;費恩是一個威嚴的高個子女人,她有鋼鐵般的灰眼睛,捲曲的自發,象嬰兒一樣白裡透紅的膚色,而又怎麼也不象嬰兒那樣的柔和。

他們討論了多羅西的失調或設想的失調,還談到了馬普爾小姐的健康,迪爾茅斯的氣候,以及大多數年輕一代的一般貧窮狀況。

&ldo;不要讓孩子們吃乾麵包片,&rdo;費恩夫人宣稱。&ldo;在我的保育院裡絕對不允許。&rdo;

&ldo;你不只有一個兒子吧?&rdo;馬普爾小姐問。

&ldo;三個。大兒子叫傑拉爾德,在新加坡遠東銀行做事。羅伯特在陸軍裡服役。&rdo;費恩夫人嗤之以鼻。&ldo;娶了個羅馬天主教徒,&rdo;她意味深長地說。&ldo;你知道那意味著什麼!所有的孩子們都要被教成天主教徒了。羅伯特的父親會要怎麼說呢,我不知道。我的丈夫是低教會派,迄今從未聽到羅伯特說過是什麼。他對我純粹為了他好而說的一些話總是表示反對。我相信我是真誠的,所以才真地說出了一個人

上一章 目錄 +書籤 下一頁