&ldo;這的確很有趣,&rdo;蓋爾譏諷地說,&ldo;但事情並不是這樣。&rdo;
&ldo;但是,&rdo;波洛繼續說,&ldo;在你的談話中你露了餡。你曾經談到你在南非的一個農場做過事,然而我們發現那是個飼養蛇類的農場。你在那兒的名字是理查茲,有關照片顯示在鹿特丹與安妮莫里索結婚的人是同一個人。&rdo;
諾曼蓋爾無話可說了,他英俊的臉蛋變成了紫色,他恨不得找個地縫鑽下去。
&ldo;由於你的草率而毀了你的計劃,&rdo;波洛說,&ldo;瑪麗孤兒院院長匆忙給安妮的電報可以佐證。由於你和安妮都在飛機上,她洩露出的任何真實情況必將導致你們涉嫌謀殺,因為你知道我已經見過了安妮莫里索。你設法從飯店將她誘騙出來上了火車,在車上你用氫氰酸殺死了她並將空瓶放入她的手中。&rdo;
&ldo;真是一派胡言。&rdo;
&ldo;哦,不。她脖上有傷痕,並且瓶上留下了你的指紋。&rdo;
&ldo;你血口噴人!&rdo;蓋爾朝波洛撲過去,但賈普牢牢抓住了他。
&ldo;詹姆斯理查茲,化名諾曼蓋爾,由於涉嫌謀殺現正式逮捕你。你現在所說的任何話都將做為呈堂證供。&rdo;
諾曼蓋爾完全垮了,幾乎站不起來。克蘭西先生欣喜地吸了一口氣:&ldo;多麼好的素材!你真了不起。&rdo;
&ldo;不,&rdo;波洛說,&ldo;是賈普弄清楚了理查茲的身份。可憐的簡格雷小姐。我對她說過生活總是很殘酷的。她是一個有勇氣的姑娘,能夠度過難關的。此外我還有一個預測:不出一年維尼夏克爾將和霍布里爵士結婚,那是我赫邱裡波洛安排的。&rdo;
&ldo;是嗎?那麼霍布里夫人和巴勒克拉夫結婚?&rdo;
&ldo;我對此倒不感興趣,我希望瓊杜邦先生和格雷小姐結合在一起。&rdo;
一個月後簡找到了波洛,她瘦了,眼睛上還帶有一輪黑圈。
&ldo;我希望你能忘記所發生的事情,&rdo;波洛說。
&ldo;他的確非常英俊。我想自己再也不會戀愛了。&rdo;
&ldo;別這麼早就下結論。&rdo;波洛說,&ldo;我已經安排你和杜邦父子一道去波斯,今天早上我聽他們說十分歡迎你加入他們的行列。&rdo;
&ldo;那太好了。&rdo;簡的臉上出現了紅暈,&ldo;波洛先生,你是個大好人。&rdo;
&ldo;好人?可現在我已經迷上了考古學了,我打算去博物館看看古代的陶器。&rdo;
&ldo;我想我也應該去。&rdo;簡停頓片刻,然後將一個吻深深烙在了波洛的額頭上。
‐‐完‐‐
第一章 旅 伴 我知道有這麼一則已為人所共知的鐵事,它的大意是:一位年輕作家決心要把他的故事的開頭寫得獨具一格、有聲有色,想藉此引起那些讀膩了聲色犬馬之類文章的編輯們的注意,便寫下了如下的句子:
&ldo;&l;該死!&r;公爵夫人說道。&rdo;
真怪,我這故事的開頭倒也是同一個形式.只不過說這句話的女士不是一位公爵夫人罷了。
那是六月初的一天,我在巴黎剛辦完了一些事務,正乘著早車回倫敦去。在倫敦,我仍跟我的老朋友、前比利時偵探赫爾克里&iddot;波洛合住著一套房間。
開往加來1的特別快車裡空得出奇.我乘坐的這節車廂裡實際上只有另外一位旅