閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第34頁 (1 / 3)

&ldo;好嘛,說實在的,我正犯疑,你們怎麼不馬來這一下。先生們,這些是我的鑰匙,要是也想搜我的腰包,歡迎。要不要把提包給諸位拿下來?&rdo;

&ldo;列車員會來拿的。米歇爾!&rdo;

哈特曼先生的兩隻施行包很快就查完了,裡面有幾瓶禁酒。哈特曼先生見了眨眨眼睛。

&ldo;國境上他們不常來查旅行包──要是買通列車員,他們是不會來查的。我塞過去一大把土耳其鈔票,麻煩事就少了。&rdo;

&ldo;巴黎呢?&rdo;

哈特曼又眨眨眼。

&ldo;我一到巴黎,&rdo;他說,&ldo;剩下的一點點就可倒進貼著洗髮劑的商標的瓶裡去了。&rdo;

&ldo;你倒不怕禁令,哈特曼先生。&rdo;鮑克先生笑著說。

&ldo;是嘛,&rdo;哈特曼說,&ldo;可以說,禁令是難不倒我的。&rdo;

&ldo;啊!&rdo;鮑克先生說,&ldo;非法酒店。&rdo;他說得小心翼翼,象是品著它的滋味。

&ldo;你的美國話真棒,說得有聲有色。他說。

&ldo;啊,我倒很想去去美國。&rdo;波洛說。

&ldo;你得學點那邊的先進辦法。&rdo;哈特曼說,&ldo;歐洲要醒醒了,眼下還在瞌睡朦朧。&rdo;

&ldo;這話不假,美國是個先進國家,&rdo;波洛表示贊同。&ldo;我對美國十分欽佩。只是──也許我是個老派人──我這人覺得美國女人不如我們的女同胞迷人。法國或比利時姑娘,風流俊俏──我想,誰也比不上。&rdo;

哈特曼轉過身對窗外的雪景望起來。

&ldo;也許,你這話有道理,波洛先生。&rdo;他說,&ldo;但是,我想,每個國家的人都更喜歡自己國家的姑娘。&rdo;

他眨了眨眼睛,彷彿是雪刺傷了他的眼睛。

&ldo;使人頭昏眼花,是不是?&rdo;他說:&ldo;先生們,這案子夠叫人心煩。謀殺和白雪,一切的一切,一事無成。只是東遊西盪,浪費時間。我倒願意跟著別人做點什麼。&rdo;

&ldo;標準的西方人的幹勁。&rdo;波洛笑著說。

列車員把袋子放回原處,他們轉到隔壁包房去。阿巴思諾特上校正坐在角落裡,嘴叼著菸鬥,在看雜誌。

波洛說明瞭他們的使命。上校不表示反對。他有兩隻很沉的皮箱。

&ldo;其餘的行李都託船運走了。&rdo;他解釋道。象大多數軍人那樣,上校的東西收拾得有條有理,只用了幾分鐘便搜查完了。波洛注意到一包菸斗的通條。

&ldo;你常用這玩意兒?&rdo;

&ldo;常用,只要搞得到。&rdo;

&ldo;唔。&rdo;波洛點點頭。

這種菸鬥通條和在死者包房地板上撿到的一模一樣。

在過道上康斯坦丁大夫念念不忘這件事。

&ldo;嗯,&rdo;波洛咕嚕道。&ldo;令人難以置信。這可不合他的性格。既然說了,就得說個明白。&rdo;

下一個包房的門關著。房主人是德雷哥米洛夫公爵夫人。他們主人是德雷哥米洛夫公爵夫人,他們敲敲門,公爵夫人深沉的聲音應道:&ldo;進來。&rdo;

首先說話的是鮑克先生。他恭恭敬敬,彬彬有禮地說明來意。

公爵夫人默默聽著。她那小小的癩蟆臉毫無表情。

&ldo;要是有必要,先生們。

上一章 目錄 +書籤 下一頁