謹此
赫爾克里&iddot;波洛
&ldo;請把這封停打出來。如果立刻寄出的話,今晚可以到
查曼草地。&rdo;
第二天早上一封黑邊信封的來信隨第二班郵件來了。
親愛的先生:
來信收悉,我的姑媽巴羅比小妞,二十六日去
世了,因此您所提到的事情不再重要了。
謹此
瑪麗&iddot;德拉方丹
波洛暗自笑道。&ldo;不再重要了……啊‐我們倒要看
看。出發‐去查曼草地。&rdo;
玫瑰岸是一幢別墅,好像名副其實,而別的類似的別墅
叫這名字則有些不妥。
當他沿著小徑走向前門的時候,赫爾克里&iddot;波洛停下
來,讚許地看著兩邊規劃整齊的花壇。玫瑰預示著今年晚些
時候會有一個好收成,正在盛開的有黃水仙、早鬱金香、藍
色的風信子‐最後一個花壇用貝殼鑲邊,但沒鑲全。
波洛喃喃自語道:&ldo;孩子們唱的那個英語歌曲,怎麼說
來著?&rdo;
瑪麗太太,很相反,
你的花園種什麼?
種鳥蛤殼。種四翅銀鐘花,
還有漂亮女僕排一行。
&ldo;也許不是一行,&rdo;他考慮,&ldo;但至少有一個漂亮的女僕
能讓這個歌謠說得過去。&rdo;
前門開了,一個戴著帽子。穿著圍裙的整潔的小個子女
僕疑惑地看著一個大鬍子外國人在前花園大聲地自言自
語。正像波洛注意到的那樣,她是個很漂亮的人,有著圓圓
的藍眼睛和紅潤的臉龐。
波洛禮貌地舉起帽子。對她說:&ldo;對不起,是不是有一個
阿米莉亞。巴羅比小姐住在這裡?&rdo;
小個子女僕倒吸了口氣,她的眼睛變得更圓了:&ldo;噢,先
生。您不知道嗎?她死了。很突然。星期二晚上。&rdo;
她猶豫著。在兩種本能之間猶豫不決,第一種,是對外
國人的不信任;第二種,她這一階層的人在談論疾病和死亡
時的那種快感。
&ldo;你嚇我一跳,&rdo;赫爾克里&iddot;波洛不是很坦誠地說道,
&ldo;我與夫人今天有個約會。不管怎樣,也許我可以見見住在
這裡的另外一位夫人。&rdo;
這個小個子女僕還是有些不相信。&ldo;是太太嗎?嘿,也
許你可以見她,但不我知道她會不會見任何人。&rdo;
&ldo;她會見的。&rdo;波洛說道,並遞給了她一張名片。
他威嚴的語氣起了作用。這位臉紅撲撲的女僕退後兩
步井將波洛引進了大廳右邊的一個起居室。然後。她靠著名
片去找她的太太去了。
赫爾克里四下看看。這間目屋子是個很傳統的起居室
‐米灰色的牆紙上面是起絨粗呢,模糊的大花型印花裝
飾布,攻瑰色的座墊和窗簾,很多瓷器小玩意兒和裝飾品。
屋裡沒有什麼特別引人注目,也不能確切說明主人的品咪。
突然,很是敏感的波洛感覺有人在看著他。他急轉過身
來。一個女孩站在落地窗的進口處