董師傅抬起手腕,低頭看了一眼手錶,然後抬起頭來,看著大家說:“時間已經不早了,我得趕緊去隋唐遺址公園門口擺攤兒畫牡丹了。你們可以去白馬寺看看。”
眾人一聽,紛紛點頭表示贊同,並異口同聲地回答道:“好啊!”接著,他們各自踏上了前往白馬寺的公交車。
在公交車上,眾人聽著楊濤娓娓道來: 白馬寺位於由南到北的中軸線上,從前到後依次分佈著山門、天王殿、大佛殿、大雄殿、接引殿、清涼臺和毗盧閣等主要建築。他們知道白馬寺由幾部分組成。
經過一段車程,終於抵達了白馬寺。王茜和易彬作為洛陽本地居民,自然而然地走到售票視窗購買門票。而其他人則靜靜地站在寺院的大門前,四處張望,欣賞著這座古老寺廟的莊嚴與寧靜。
寺門正面鑲嵌著一塊巨大的匾額,上面刻著“白馬寺”三個大字。這扇大門通常由三個門組成,分別代表著佛教中的“空門”、“無相門”以及“無願門”,也被稱為“三解脫門”。然而,此刻的空門緊緊關閉,遊客們只能從兩側的小門進出。
山門外擺放著兩匹栩栩如生的石馬,它們相互對視,彷彿在默默守護著這片神聖之地。石馬的頭上戴著華麗的轡絡,身上披著精美的鞍韉,顯得十分溫順。這些石馬相傳是漢代的馱經之馬,見證了歷史的滄桑變遷。眾人興奮地在石馬面前拍照留念,留下美好的回憶。
王茜買過票,充滿好奇心地向楊濤問道:“白馬寺為何被譽為中國第一寺院呢?”她的眼神裡透露出對這座古老寺廟的濃厚興趣,渴望瞭解更多關於它的故事。
楊濤微笑著向眾人解釋道:“白馬寺位於河南省洛陽市瀍河回族區白馬寺鎮國道邊,這裡可是中國佛教的發源地啊!它建於東漢永平十一年(公元68年),是佛教傳入中國後興建的第一座官辦寺院,被譽為中國、越南、朝鮮、日本及歐美國家的‘釋源’和‘祖庭’。”
據傳東漢永平七年,明帝聞西方有異神,遣郎中蔡愔、博士弟子秦景等赴天竺求法。永平十年,他們與中天竺僧人攝摩騰、竺法蘭齎佛經、佛像回洛陽。永平十一年(68年),漢明帝敕令在洛陽西雍門外三里御道北興建僧院。為紀念白馬馱經,取名“白馬寺”。“寺”字即源於“鴻臚寺”之“寺”字,後來“寺”字便成了中國寺院的一種泛稱。 攝摩騰和竺法蘭在此譯出《四十二章經》,為現存中國第一部漢譯佛典。
白馬寺把佛教傳到了朝鮮、日本和東南亞,使佛教在亞洲得到普及,後來又進入歐美,成為世界各地佛教信徒參拜的聖地。泰國、印度、緬甸政府相繼出資於白馬寺建造佛殿,使之成為全世界唯一擁有中、印、緬、泰四國風格佛殿的國際化寺院。 韓國、新加坡、馬來西亞均來此受戒,美國、德國、加拿大皆出席該寺方丈升任法會 ,作為國際化程度最高的寺院,白馬寺可謂名副其實的“天下第一寺”。”
王茜等眾人聽到這些話,不禁感嘆道:“原來如此,那我們今天可真是來對地方了。”
易彬也笑著點頭表示贊同,兩人手挽手一同走進循著小門了寺廟。後邊楊濤也與眾人也進入參觀了各個殿堂,感受到了濃厚的佛教氛圍。他們在一個天王殿停了下來,有眾多遊客在香爐前燒香。
眾人隨著楊濤走進山門內大院東西兩側茂密的柏樹叢中,各有一座弧形青石圍砌起來的墳冢,就是“二僧墓”。
海珍說道:“那兩個大墓是誰的墓?”
楊濤說道:“東邊的一個墓碑是漢啟道圓通摩騰大師墓,西邊的一座墓碑上刻著漢開教總持竺法大師墓。這兩座墓冢的主人便是拜請來漢傳經授法的印度高僧——迦什摩騰和竺法蘭。他們倆曾用白馬馱載佛經、佛像來到洛陽,又翻譯出《四十二章經》,成為中國第一部漢譯佛典,