閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第9部分 (1 / 5)

〃你對我太好了,神父,〃她十分得體地說道,心裡非常清楚,他和所有的人一樣,所敬重的並不是她,而是她的錢。〃請用茶,〃她接著道,〃有聖餐我就很高興了。〃

他剋制著自己,使臉上不露出怨恨的神色;這個教區是他培養自我剋制的好地方。假如有朝一日他有機會擺脫他的脾氣給他招來的默默無聞的處境,他就不會再重蹈覆轍了。要是他善用心機,能打好手中的牌,那這位老太太或許就能使他如願以償的。

〃我得承認,神父,去年過得很愉快,〃她說。〃比起老凱利神父來,你讓人滿意得多了,願上帝讓他靈魂爛掉吧。〃她說最後一句時,聲音突然變得惡狠狠的,十分刺耳。

他抬眼看著她的臉龐,使勁眨著眼皮。〃親愛的卡森夫人!這可不很象是一位天主信徒的感情啊。〃

〃可這是實話。他是個喝起來沒完沒了的老酒鬼,我相信,上帝會讓他的靈魂象他那酒鬼身子一樣腐爛的。〃她向前一傾身。〃到現在為止我跟你相當熟了,我想,我有資格向你提幾個問題,對吧?畢竟,你可以隨意使用德羅海達,就象它是你自己的運動場一樣……學學怎樣做一個牧場主,把騎術練得更高明一些,超脫一下基裡①的人世沉浮。當然,這全是應我的邀請,可我得確認為我有資格得到你對一些問題的回答,是嗎?〃①基蘭博的簡稱。……譯註

由她來提醒他,他應該對她心懷感激,這是他所不情願的,可是,他卻一直在等待著她認為她有權向他提出一些什麼要求的這一天的到來。〃的確是這樣的,卡森夫人。對於你讓我隨意出入德羅海達,還有你送給我的那些神物……馬匹、汽車,我是感激不盡的。〃

〃請問尊壽幾何?〃她開門見山地問道。

〃二十八。〃他答道。

〃比我想的要小些。可儘管如此,他們也不該派象你這樣的神父到基裡這種地方來的。你幹了些什麼使他們把你派到了這個偏遠的地方來呢?〃

〃我冒犯了主教大人。〃他笑了笑,鎮靜地說。

〃一定是這麼回事,我認為像你這樣一位才華卓越的神父在基蘭博這種地方是不會感到快樂的。〃

〃這是上帝的旨意。〃

〃瞎扯淡!你是因為為人不當才到這兒來的……你本人為人不當;每一位主教大人都不例外,只有教皇才是十全十美的。基裡和你的天賦格格不入,這一點我們都明白。這倒不是說我們樂意有象你這樣的人來代替他們通常派給我們的那些授了聖職的懶蛋,而是說,你的天賦要涉足於教會的神權才如魚得水,而不是在這裡的羊馬之間。穿上紅衣主教的紅袍,那你看上去就神氣極了。〃

〃我恐怕沒這個造化。我想,基蘭博算不上是教皇主教使節版圖的中央吧。還可能有更糟糕的地方。我在這兒至少有您、有德羅海達呢。〃

她心領神會地接受了他那有意的、露骨的奉承,她欣賞他那堂堂的儀表,他那殷勤的關注和他那機靈敏銳的頭腦。真的,他會成為一個了不起的紅衣主教的。在她的一生中,她記不得見過比他更英俊的人了,也記不得見過用大體相同的方式來運用其英俊的魅力的人。他一定知道他自己的長相如何:高高的身材和勻稱的體魄,英俊的富於貴族氣派的容貌,身體的各個部分搭配得極其和諧。他是上帝得意之作,在上帝創造萬物中,如此慷慨的賜予是寥若晨星的。從他頭上那蓬鬆烏黑的捲髮和那個令人驚訝的湛藍的眼睛,到他那小而纖細的手腳,都是美不勝言。是的,他一定意識到他的一切。然而,他身上有一種超然的神態,這使她感到他從未被自己的美貌所奴役,並且永遠也不會。倘若必要的話,他會若無其事地運用他的美貌去得到他想得到的東西,不過,他好像並不沉醉於自己的美貌,他似乎認為受自己的美貌影響的是最

上一章 目錄 +書籤 下一頁