當前位置:筆趣閣>遊戲競技>雪萊的詩> 第15部分
閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第15部分 (2 / 5)

它們也變得更加漂亮和溫柔,

罪惡的魔障從此一重一重消毀:

這便是洞窟裡和洞窟周圍的環境.

(轉身向著“時辰的精靈”。)

漂亮的精靈,還有一件大事要你辦,

伊翁涅,你去把你藏在空巖底下,

草叢中間的那個大法螺取來給她:

這法螺原是老海仙送給阿西亞的

結婚禮物,他當年曾把一陣仙音

吹進裡面,等待到了今天來顯靈。

伊翁涅 你這位左等右等才來到的“時辰”,

你比你的姊妹更好者,也更可愛。

這就是那個神秘的法螺。且看淡藍

逐漸變成了銀灰,在裡面塗抹上

一層柔軟的卻又耀眼奪目的光彩:

豈不象沉迷的音樂在那裡安眠?

時辰這當真是海洋中最嬌豔的螺殼:

它的聲音一定是又甜蜜又神奇。

普羅密修斯 去吧,駕起你的馬匹,叫它們撒開

旋風一般的蹄子,走遍凡間的城市:

再一次趕過那繞著地球打轉的太陽;

但等你的車輛劃破火光溜煙的長空,

你就吹起你迂迴盤旋的法螺

散放它偉大的音樂;它會象雷鳴般

帶動一片片清晰的回聲:到那時,

你就回來;從此住在我們洞窟近邊。

還有你,我的母親!

大地 我聽見,我也感到;

你的嘴唇吻著我,那種親熱的力量

竟然流過了這些石筋石脈,直送進

堅硬、幽暗的臟腑;這是生命,這是快樂,

長生不老的青年的溫暖深深地

在我這衰老又冰冷的軀殼裡迴圈。

從此我懷抱裡的孩兒們:一切的植物,

一切地上的爬蟲,和彩翅的昆蟲,

一切的飛禽、走獸、游魚和男女的人類,

過去經常從我的乾枯的胸脯上

吸著疾病和痛苦,喝著失望的毒藥,

將來都要享受到甜蜜的養料,

他們會象一大群同母所生的

姊妹羚羊,自得象雪,又快得象風,

在潺緩的溪流邊把百合花當作食糧.

露霧籠罩著我的不見陽光的睡眠,

它們將會在星光下象香油一般流淌;

夜晚蜷縮的花朵,又會乘它們偃臥的

時候,來啜飲那經久不變的色素;

人類和野獸將會在甜蜜的歡夢裡

積聚起精力,但等明天去盡情作樂;

那位執掌生死的神靈,隨時會吩咐

“死”帶來她最後一次的溫存,正象

母親摟著她孩兒一般,說;“別再離開我。”

阿西亞 啊,母親!你為什麼要把“死”來提起?

那些死了的,是不是不再愛,不再動,

不再呼吸和說話?

大地 回答也沒用處:

你是永生不死的,這一種語言,

只有那些和大家隔絕的死者能懂得。

死是一重幕幃,活著的把它喚作生命;

大家睡了,它便完全揭開。在另一方面,

溫和的季節卻製造一些溫和的玩意:

它們帶來了身上披著虹霞的雷雨、

撲鼻的馨風、掃淨夜空的長尾譽星,

帶來了燃燒著生命的太陽的利箭,

又有清靜的月光捧著露珠往下灑;

上一頁 目錄 +書籤 下一頁