信平凡人是辦不到的。“
沉默了一會兒,柏翠納接著說:“決不讓任何人吻我,除非我真正想要。當然我也很想嘗一嘗,那樣就可以跟人家一起批評接吻的滋味了。”
“其實,你對人生一無所知。”伯爵刻薄地說:“你只知道卡蕾告訴你的。她那一套又是從她哥哥學到的二手貨。我勸你重新體驗人生,放棄那些成見。”
“當然,也許事實比我預期的要好。”
“但願如此。”
“可不可以買許多新衣服?”
“要多少就有多少,只要你肯花錢。”
柏翠納滿足地舒了一口氣。
“男人會用崇拜的眼光看我,欣賞我的風度舉止。”
“到現在為止,我對你所說的還沒什麼印象。”伯爵批評道。
“還沒有機會嘛。只要真正進入情況,我想我會自然些。”
“希望不會,”伯爵說,“你說的自然令我起雞皮疙瘩。”
“你太認真了。”柏翠納說:“我早說過,你已經忘了年輕豪放的日子。假如我真的去參加成人舞宴——你的建議,一定成為倫敦從來沒有過的最突出、最轟動、最風靡的少女。”
“我就怕這